Translation of "i came home" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Came - translation : Home - translation : I came home - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If I came home
Se eu cheguei em casa
I came home empty handed.
Cheguei em casa de mãos vazias.
I came home by bus.
Eu vim para casa de ônibus.
I came home by bus.
Vim para casa de ônibus.
I came home by bus.
Eu vim pra casa de ônibus.
I came home by bus.
Vim pra casa de ônibus.
I slept soon when I came home.
Eu logo dormi quando cheguei em casa.
I came home just in time.
Cheguei mesmo a tempo.
When I came home, I felt very hungry.
Quando cheguei em casa, me deu muita fome.
I came straight home as I was worried.
Voltei depressa, estava inquieto.
Ken was reading when I came home.
Ken estava lendo quando cheguei em casa.
When I came home, Tom was studying.
Quando eu cheguei em casa, Tom estava estudando.
I came back home, told my mother,
Voltei para casa, disse à minha mãe
I got them before Daddy came home.
Fui buscálos antes de o pai chegar.
After I came home, and I was freaking out...
Quando voltei para casa e entrei em pânico...
I'm very sorry I came home so late.
Desculpe muito por ter voltado à casa muito tarde.
I fell asleep before my father came home.
Eu adormeci antes de o meu pai chegar em casa.
Tom was watching TV when I came home.
Tom estava vendo tevê quando cheguei em casa.
I was there the day you came home.
Foi naquele jogo de beisebol.
I am God fearing, I came from a frum home,
Show. Sou temente a Deus, eu vim de uma casa frum,
Father came home.
Papai veio para casa.
They came home.
Eles vieram para casa.
When my friends and I came home from Uganda
Quando os meus amigos e eu chegamos em casa vindo de Uganda
Tom just came home.
Tom acabou de voltar para casa.
Tom came home early.
Tom chegou em casa cedo.
Tom came home drunk.
Tom chegou em casa bêbado.
Mr. Henryjust came home.
O Sr. Henry acabou de chegar.
Dad came back home!
O pai voltou para casa!
My father was already at home when I came back.
Meu pai já estava em casa quando eu voltei.
It was just extraordinary, and when I came back home
Foi extraordinário.
It's time I came home to take care of you.
Agora vou eu tratar de vocês.
I saw Sabrina when she came home last night. Oh?
Vi a Sabrina ontem à noite.
So I signed the discharge papers, and an ambulance came, paramedics came to take her home.
Assim, assinei os papéis da alta e uma ambulância veio e os paramédicos levaram se para casa.
When I came home, my little sister was playing the guitar.
Quando cheguei em casa, minha irmãzinha estava tocando violão.
I came up with these calendars that I sent home to every parent.
Inventei esses calendários, que eu enviei para todos os pais.
I came up with these calendars that I sent home to every parent.
Criei estes calendários que enviei a todos os pais
Tom came home early yesterday.
Tom voltou cedo para casa ontem.
He came home at ten.
Ele veio para casa às dez.
He came home very late.
Ele voltou para casa muito tarde.
He came home in despair.
Ele veio a casa desesperado.
Tom never came back home.
Tom nunca mais voltou para casa.
Tom came home by bus.
Tom foi para casa de ônibus.
Tom came home very late.
Tom chegou em casa muito tarde.
Father came home to dinner.
Pai chegou em casa para o jantar.
I came home to my wife and I said, I created a character after you.
Cheguei em casa e disse à minha mulher, Criei uma personagem baseada em você.

 

Related searches : Came Home - I Came - Came Home Safely - Came Back Home - Just Came Home - He Came Home - I Came Through - I Came Late - I Came Over - I Came Back - I Came Along - I Came Upon - I Came Here - I Came From