Translation of "he is demanding" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
He is demanding documents that he knows cannot be supplied. | Exigem se documentos que se sabe não poderem ser facultados. |
He started demanding it. | Ele continuou a exigir. |
He started demanding it. | Começou a pedi lo. |
50,000 telegrams demanding that he yield this floor. | 50 mil telegramas a pedir que ele páre de falar. |
He was killed for demanding a reason for being searched. | Ele foi morto por exigir uma razão para ser revistado. |
O God, he thought, what a demanding job I've chosen! | Ó Deus , pensou ele, o que é um trabalho exigente que eu escolhi! |
The consumer is demanding it. | Os consumidores estão exigindo isso. |
He was no nonsense, demanding a private, unrecorded interview with Bauer. | Ele foi prático, exigindo uma conversa privada e não gravada com Bauer. |
There is a further demanding task. | Mas há ainda outra tarefa exigente. |
This is an extremely demanding situation. | A situação é extremamente difícil. |
Our agenda is demanding and complex. | A nossa agenda de trabalho é exigente e complexa. |
The public is worried and is demanding guarantees. | As nossas opiniões públicas estão inquietas, reclamam garantias. |
The human rights group is demanding that | Grupos de direitos humanos estão exigindo que |
The prosecutor is demanding the death penalty. | A acusação pede para eles a pena de morte. |
This is demanding and labour intensive work. | Trata se de uma tarefa exigente que envolve mão de obra intensiva. |
If he carries on in this way, he is going to be demanding that motorcyclists stop breathing so as to stop CO2 emissions. | Da forma como põe as coisas, pouco falta para exigir que os condutores dos motociclos deixem de respirar para não emitir CO2 para a atmosfera. |
You're demanding. | Você é exigente. |
God is a myth Demanding enslavement is his reality | Deus é um mito Exigindo escravização na sua realidade |
This is my brother he has ninety nine ewes and I have one ewe and he now says Give that one also to me and he is very demanding in speech. | Este homem é meu irmão tinha noventa e nove cordeiros e eu um só. E disse me para confiá lo a ele, convencendo mecom a sua verbosidade. |
The European Community is not demanding such involvement. | Acreditamos que esta estrutura, como nova Liga das Nações, tem tantas deficiências quantos os aspectos positivos da CEE. |
Parliament is not being petty in demanding this. | Ela exclui os 8 milhões de emigrantes de países terceiros, que são antes do mais vítimas do racismo e da xenofobia. |
Any one demanding this is confusing two issues. | Quem faz essa pergunta está a confundir duas coisas. |
For a start, he is now demanding proof of residency as well as identity cards as proof of electoral status. | Desta preparação faz parte, entre outras coisas, a exigência, agora, não só do bilhete de identidade, mas também de um comprovativo da residência, como documento necessário para a participação nas eleições. |
I was demanding. | Eu era exigente. |
It's very demanding. | Exige tanto. |
implementing demanding standards | Aplicação de normas exigentes |
Implementing demanding standards | Aplicação de normas exigentes |
It is a courageous middle path, demanding but expedient. | É um meio termo corajoso, de empenhamento, é útil, enfim. |
Am I too demanding? | Eu exigo demais? |
Activate Window Demanding Attention | Activar a Janela que Necessita de Atenção |
We are demanding their | Trata se de uma matéria que não pode ser alvo de avaliação unilateral. |
Internet is nowadays a much more demanding environment regarding coexistence. | A internet agora é um ambiente muito mais exigente na convivência. |
The European public is now demanding practical and meaningful measures. | Doravante, os nossos concidadãos exigem medidas concretas e de monta. |
He's a very demanding person. | Ele é uma pessoa muito exigente. |
Demanding ransom with torture videos | Pedido de resgate com vídeos de tortura |
Tom used to be demanding. | Tom era exigente. |
It's a very demanding profession. | É uma profissão muito exigente. |
People are demanding a retrial. | As pessoas estão querendo um re julgamento. |
Farmers themselves are demanding them. | Os próprios agricultores o reclamam. |
He's demanding the death penalty. | Está a pedir a pena de morte. |
He is said to have been a demanding person, and disliked any direct publicity about his personality and did not wish to be idolized. | Ele disse ter sido uma pessoa exigente, e não gostava de nenhuma publicidade direta sobre sua personalidade e não queria ser idolatrado. |
He said himself that we are demanding more for the Commission in Brussels than we are for ourselves. | Hoje, o relatório Hänsch incide sobre a reforma do re gulamento que nos é proposta pela Comissão das Co munidades, e em particular sobre os três tipos de co mités que o presidente Delors acaba de mencionar consulta, gestão e comité de regulamentação. |
In demanding information, patients are also demanding safety and it is doubtful that the withdrawal of the five yearly renewal will help to achieve this. | Os doentes, embora pretendam informações, pretendem também segurança, e duvidamos que a eliminação da renovação quinquenal aponte nesse sentido. |
It is a question of demanding, from now on, greater rigour it is a question of demanding that accounting figures reflect the true picture of a country' s accounts. | O que é preciso, a partir de agora, é exigir mais rigor, é exigir que a contabilidade reflicta uma imagem fiel das contas de um país. |
So, to produce something that really is relevant is more demanding than you suggest. | Por isso, conseguir algo de realmente relevante é mais difícil do que o que o senhor deputado sugere. |
Related searches : Is Demanding - Is Demanding For - She Is Demanding - It Is Demanding - Is More Demanding - Work Is Demanding - Is Very Demanding - He Is - Is He - He Is Often - He Is Impressed - He Is Consulted - He Is Obliged