Translation of "is very demanding" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Demanding - translation : Is very demanding - translation : Very - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's very demanding. | Exige tanto. |
He's a very demanding person. | Ele é uma pessoa muito exigente. |
It's a very demanding profession. | É uma profissão muito exigente. |
Again, that will be a very demanding challenge. | Também aqui o desafio será muito difícil. |
In this respect we face some very demanding challenges. | Isto coloca nos perante desafios muito exigentes. |
This is an extremely demanding process, which really calls for very careful political judgment. | Trata se de um processo muito exigente, que, de facto, requer uma avaliação política muito criteriosa. |
However, technical reports are essential and very demanding in their study. | Mas nós tínhamos pedido algo mais que uma simples informação, pois queremos ver de que modo é que, concretamente, na legislação as disposições são transpostas. |
The consumer is demanding it. | Os consumidores estão exigindo isso. |
The timetable for the negotiations given to the Spanish Presidency was very demanding. | O calendário das negociações imposto à Presidência espanhola era muito exigente. |
The public dimension of the Danish water supply services is very active in demanding as high levels of protection as possible and in demanding an end to possible sources of pollution. | A parte pública do abastecimento de água na Dinamarca é muito activa no que diz respeito à exigência dos níveis de protecção o mais elevados possíveis e da exigência da eliminação de eventuais fontes de contaminação. |
There is a further demanding task. | Mas há ainda outra tarefa exigente. |
This is an extremely demanding situation. | A situação é extremamente difícil. |
Our agenda is demanding and complex. | A nossa agenda de trabalho é exigente e complexa. |
Women must be supported whatever the choice they make, but that is why this is cumbersome and is very demanding on resources. | As mulheres têm de ser apoiadas independentemente da escolha que fazem, mas é por isso que o assunto é delicado e exige muitos recursos. |
The public is worried and is demanding guarantees. | As nossas opiniões públicas estão inquietas, reclamam garantias. |
The human rights group is demanding that | Grupos de direitos humanos estão exigindo que |
The prosecutor is demanding the death penalty. | A acusação pede para eles a pena de morte. |
This is demanding and labour intensive work. | Trata se de uma tarefa exigente que envolve mão de obra intensiva. |
Of course, the decentralised management of the programme which we have opted for is a very demanding method of management. | É evidente que a gestão descentralizada do programa, pela qual se optou, é uma gestão exigente. |
You're demanding. | Você é exigente. |
God is a myth Demanding enslavement is his reality | Deus é um mito Exigindo escravização na sua realidade |
The common fisheries policy is theoretically very demanding and very strict in this respect, perhaps more so than most people, both Europeans and non Europeans, would believe. | A política comum das pescas é teoricamente muito exigente e muito rigorosa nesta matéria, talvez mais do que aquilo que muitas pessoas europeias e também não europeias possam pensar. |
It is not very realistic, for example, to consider demanding IT skills if a person's literacy and numeracy skills are inadequate. | Não é muito realista, por exemplo, pensar em exigir competências no domínio das TI a uma pessoa que não possui habilitações adequadas no domínio da leitura, da escrita e da aritmética. |
The European Community is not demanding such involvement. | Acreditamos que esta estrutura, como nova Liga das Nações, tem tantas deficiências quantos os aspectos positivos da CEE. |
Parliament is not being petty in demanding this. | Ela exclui os 8 milhões de emigrantes de países terceiros, que são antes do mais vítimas do racismo e da xenofobia. |
Any one demanding this is confusing two issues. | Quem faz essa pergunta está a confundir duas coisas. |
The high level of protection for human health and also environmental interests is achieved by means of a very demanding authorisation procedure. | O elevado nível de protecção da saúde humana e também dos interesses ambientais é alcançado através de um processo de autorização muito exigente. |
I was demanding. | Eu era exigente. |
implementing demanding standards | Aplicação de normas exigentes |
Implementing demanding standards | Aplicação de normas exigentes |
Also in those areas where for years now Parliament has expressly and very vigorously been demanding progress. | Só posso dizer ao prezado deputado que, cer tamente, mencionarei a pergunta ao presidente do Con selho dos transportes. |
It is a courageous middle path, demanding but expedient. | É um meio termo corajoso, de empenhamento, é útil, enfim. |
He started demanding it. | Ele continuou a exigir. |
Am I too demanding? | Eu exigo demais? |
Activate Window Demanding Attention | Activar a Janela que Necessita de Atenção |
He started demanding it. | Começou a pedi lo. |
We are demanding their | Trata se de uma matéria que não pode ser alvo de avaliação unilateral. |
The routes to the peak from the south and south west ridges are more demanding, and the south face climb is considered very difficult. | Porém, a subida pela face sul do Aconcágua é considerada uma das mais perigosas do mundo. |
Internet is nowadays a much more demanding environment regarding coexistence. | A internet agora é um ambiente muito mais exigente na convivência. |
The European public is now demanding practical and meaningful measures. | Doravante, os nossos concidadãos exigem medidas concretas e de monta. |
He is demanding documents that he knows cannot be supplied. | Exigem se documentos que se sabe não poderem ser facultados. |
There are those in this Chamber who are very demanding when it comes to telling others to carry through their perestroika and implement glasnost to perfection, but they are much less demanding of themselves. | Se actuássemos dessa forma, a Comunidade ficaria destituída da margem de manobra política para prosseguir uma política própria de defesa do equilíbrio e da cooperação com vista à salvaguarda dos interesses ocidentais. |
Shooting began in May 1974 in Siberia, with filming in exceedingly harsh natural conditions proving very difficult and demanding. | As filmagens começaram em maio de 1974 na Sibéria, sendo que as filmagens em condições naturais extremamente severas se provaram difíceis e desafiadoras. |
Demanding ransom with torture videos | Pedido de resgate com vídeos de tortura |
Tom used to be demanding. | Tom era exigente. |
Related searches : Very Demanding - Is Demanding - Was Very Demanding - He Is Demanding - Is Demanding For - She Is Demanding - It Is Demanding - Is More Demanding - Work Is Demanding - Is Very Promising - Is Very Relevant - Is Very Convenient - Is Very Concerned