Translation of "heartfelt commitment" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Commitment - translation : Heartfelt - translation : Heartfelt commitment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His words were heartfelt. | As palavras dele foram sinceras. |
Berlin 'Our most heartfelt congratulations.' | Berlim 'Os nossos mais sinceros parabéns.' |
If your words were heartfelt. | Se ao menos as tuas palavras fossem sinceras... |
Mr President, ladies and gentlemen, let me start by expressing my heartfelt thanks for the way your discussion of the Commission proposal has demonstrated your commitment. | Comissão. (DE) Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, permitam me endereçar os meus agradecimentos sinceros pelo debate extremamente empenhado em torno da proposta da Comissão. |
My heartfelt congratulations on this occasion. | E desejote as maiores felicidades do fundo do coração. |
My heartfelt thanks, ladies and gentlemen. | Os meus sinceros agradecimentos, Madames e Cavalheiros. |
Certainly, our heartfelt sympathy goes to those who have suffered. | Manifestamos a nossa sincera solidariedada para com as vítimas. |
A heartfelt thank you to the rapporteurs for their work. | (IT) Um agradecimento cordial às relatoras e aos relatores pelo trabalho desenvolvido. |
Our heartfelt condolences to all his family, friends and loved ones. | Nossas sinceras condolências a todos os seus familiares, amigos e entes queridos. |
I would like to express the Commission's heartfelt thanks for this. | Em nome da Comissão, gostaria de expressar o meu profundo agradecimento por esse facto. |
So here you have my thanks, a little regretful, but absolutely heartfelt! | Aqui deixo um obrigada, algo saudoso, mas muito sincero! |
First Reader, Judy, Second Reader, Norm, a heartfelt, big welcome to you both. | Judy, Primeira Leitora e Norm, Segundo Leitor, nossas mais sinceras boas vindas a vocês dois. |
Let me begin by extending my heartfelt thanks to members of the Com | O mesmo vale também para a área da formação profissional e para a política de pescas. |
My most heartfelt wish is for the widest possible consensus to be demonstrated hete.' | Eis por que é nosso dever preservar as línguas, sejam elas nacionais ou regionais, oficiais ou minoritárias, sejam elas faladas por milhões de cidadãos ou apenas por um punhado de europeus. |
It is my heartfelt desire that this should come about at the earliest opportunity. | Espero, Senhora Presidente, que isso se verifique quanto antes. |
We have watched these terrible events unfold in Angola with profound and heartfelt regret. | Olhamos para estes factos terríveis em Angola com profundo e sentido pesar . |
Let me conclude with heartfelt thanks for the many compliments we have received today. | Para terminar, queria agradecer lhes pelos inúmeros cumprimentos que hoje recebemos. |
At least from the human point of view, therefore, you have my heartfelt sympathy. | Assim, pelo menos do ponto de vista humano, saiba que tem toda a minha simpatia. |
So, as a heartfelt homage from this radiocIub, her place is on the wall. | Portanto, como homenagem sentida deste rádioClube, o seu lugar é na Parede. |
Commitment | Empenhamento |
A heartfelt congratulations to Jon Rawlinson and Seloma Tiro who are partners in this project. | A heartfelt congratulations to Jon Rawlinson and Seloma Tiro who are partners in this project. |
( Our heartfelt condolences to the families who lost their dearests in terror attack in Bulgaria ) | ( As nossas condolências sentidas às famílias que perderam os seus entes queridos no ataque terrorista na Bulgária. ) |
Secretary General Solana, I should also like to offer you a heartfelt word of recognition for the almost superhuman work which you carry out around the world as our High Representative with particular commitment in the Middle East and as Secretary General. | Senhor Secretário Geral Solana, também gostaria de lhe dirigir uma palavra realmente sincera de reconhecimento, pois o senhor cumpre uma tarefa quase sobre humana, a nível mundial, como Alto Representante particularmente empenhado no Médio Oriente e como Secretário Geral. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, my heartfelt thanks to the two rapporteurs. | Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores Deputados, em primeiro lugar, os meus sinceros agradecimentos aos dois relatores. |
Commitment appropriation | Dotações autorização |
Additional Commitment | Na página 115, no anexo IV, no quadro I. Compromissos horizontais , no cabeçalho |
Mr President, firstly I would like to extend my heartfelt congratulations to my colleague, Mr van Hulten. | (NL) Senhor Presidente, em primeiro lugar, gostaria de felicitar sinceramente o meu colega van Hulten. |
So heartfelt thanks to the Commission and the Council on their innovation friendly approach to this sector. | Neste aspecto, agradeço muitíssimo à Comissão gostaria de incluir também o Conselho pela maneira inovadora como abordou este sector. |
Breakdown Commitment appropriation | Discriminação Dotações de autorização |
Intimacy Honesty commitment | Se eu fosse um rapaz nem que fosse por um dia |
A Commission Commitment | Um compromisso da Comissão |
Over access commitment | 245,5 mas não inferior a 5,26 kg |
Within access commitment | 157,00 tonelada |
Ukraine WTO commitment | EEV 2 |
We are deeply shocked and would like to express our heartfelt sympathy for the relatives of the victims. | Estamos muito chocados e gostaríamos de manifestar aos familiares das vítimas o nosso sincero pesar. |
The Edinburgh Summit issued a heartfelt declaration on transparency and democracy in Europe which should increase. What hypocrisy! | Esta ajuda poderia funcionar como incentivo para os governos destes dois países, no sentido de reabilitarem a comunicação ferroviária, cuja necessidade é muito sentida, entre os dois países através do pireneu central, o que, aliás, tem vindo a ser reivindicado desde o seu encerramento. |
I would therefore, Mr President, like to offer my heartfelt congratulations to Mr Dary. We support his report. | Por tudo isto, Senhor Presidente, dou os meus sinceros parabéns ao senhor deputado Michel Dary, exprimindo aqui o nosso apoio ao seu relatório e referindo ainda a generosidade que revelou em relação às alterações apresentadas pelos diversos grupos políticos. |
I do, however, wish to express my heartfelt thanks for the interest you have shown in this debate. | Faço questão de deixar os meus sinceros agradecimentos pelo interesse que manifestaram neste debate. |
Once again, my heartfelt congratulations on your report, Mrs Rühle. We are very happy to vote for it. | Uma vez mais, felicitações à colega Rühle por este relatório, que aprovaremos com todo o gosto! |
There was political commitment, some financial commitment, and everybody joined in the fight. | Havia comprometimento político, financeiro e todos se engajaram na luta. |
There was political commitment, some financial commitment, and everybody joined in the fight. | Houve um compromisso político, um compromisso financeiro, e todos se juntaram à luta. |
With that, they share a heartfelt kiss to renew their relationship and ultimately embrace their love for each other. | Com isso, eles compartilham um beijo sincero para renovar a sua relação e, finalmente, abraçar o seu amor um pelo outro. |
To express his heartfelt belief in Arab nationalism, Aflaq coined the term one Arab nation with an eternal message (). | Para expressar sua crença sincera no nacionalismo árabe, Aflaq cunhou o termo uma nação árabe, com uma mensagem eterna (). |
EPHREMIDIS (CG). (GR) We are all taking a heartfelt interest in the question of that unfortunate people, the Kurds. | Ephremidis (CG). (GR) Todos acompanhámos com particular emoção este caso do infortunado povo curdo. |
We share the grief of the families affected by this atrocity and send them our sincerest and heartfelt condolences. | Gostaria de acrescentar que espero que o Parlamento aproveite esta oportunidade, eventualmente durante o período reservado a questões urgentes, num dos próximos dias, para exprimir um princípio fundamental, o de que os indivíduos envolvidos no terrorismo em democracias maduras não deveriam ter lugar a uma mesa de negociações. ções. |
Related searches : Heartfelt Thanks - Heartfelt Gratitude - Heartfelt Condolences - Heartfelt Sympathies - Heartfelt Desire - Heartfelt Plea - Heartfelt Sympathy - Heartfelt Appreciation - Heartfelt Wish - Heartfelt Congratulations - Heartfelt Greetings - Heartfelt Service - Heartfelt Hug