Translation of "held a hearing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hearing - translation : Held - translation : Held a hearing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A hearing of experts on asbestos was held in May.
Em Maio, foi organizada uma audição de peritos em amianto.
There has also been a joint committee which has held a hearing.
Houve aliás uma comissão conjunta que realizou uma auditoria.
A public hearing on radio was held on 24 May 2000.
A 24 de Maio de 2000 realizou se uma audição pública sobre a radiodifusão.
In addition, a hearing with another importer (agent) was also held.
Além disso, foi igualmente realizada uma audição com outro importador (agente).
Further, a hearing with importers distributors and this association was held.
A Comissão concedeu uma audição aos referidos importadores distribuidores e à associação em questão.
The non disputing Party may attend a hearing held under this Section.
O tribunal ordena que a parte vencida suporte os custos do processo.
1 On a decision by the Committee , this hearing was held in camera .
1 Por decisão do Comité , esta audiência foi registada em vídeo .
On 19 February, a public hearing was held at the Public Prosecutor's Office.
Em 19 de fevereiro, uma audiência pública foi realizada no Ministério Público.
We held a hearing a short while ago. I believe we should continue with this.
Independentemente da simpatia que possamos ter pela relatora, a senhora deputada Theato, e pelo trabalho competente que, de resto, desenvolveu, estamos contra a criação de um promotor público europeu independente, por ser um elo da Europa federal à qual nos opomos.
The next hearing session will be held next Saturday, December 8.
A sessão seguinte de audiência foi realizada no sábado, dia 8 de dezembro.
The Committee held one hearing explicitly to examine these possibilities.15
A Comissão de Inquérito organizou uma audição para examinar explicitamente estas possibilidades.15
On 28 April this year, the Committee on Agriculture held a hearing on these new difficulties.
No dia 28 de Abril deste ano, a Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural realizou uma audição sobre estas novas dificuldades.
The next hearing will be held by the courts on March 1.
A próxima audiência ocorrerá no dia 1 de março.
We held a special hearing in our Committee on this issue, with many industry experts giving evidence.
Realizámos uma audição especial a este respeito na nossa comissão, com a presença e contributo de muitos especialistas do sector.
It held a second public hearing in Brussels on human genetic manipulation from 19 to 21 March 1986.
As exposições de motivos
67), partly on the results of a public hearing held in 1991 by the Committee on Social Affairs.
uma audição pública organizada pela Comissão dos Assuntos Sociais em 1991.
KOSTOPOULOS (NI). (GR) Last month, the Com mittee on Women's Rights held a public hearing on the rapes.
Kostopoulos (NI). (GR) No mês passado, a Comissão dos Direitos da Mulher efectuou uma audiência pública sobre as violações.
CATHERWOOD, Sir Fred (PPE). Mr President, a month ago we held our second parliamentary hearing on Eastern Europe.
Catherwood, Sir Fred (PPE). (EN) Senhor Presidente, realizámos há um mês a nossa segunda audição parlamentar sobre a Europa Oriental.
However, at the public hearing which we held, all the interested parties stated that there is a problem.
Todavia, na audição pública que realizámos, todos os interessados declararam que há problemas.
An oral hearing was held in Brussels on 31 March and 1 April 2004.
Em 31 de Março e 1 de Abril de 2004 foi realizada em Bruxelas uma audição oral.
By approving this motion let us vote to have the hearing held before the coming summer.
É essencial que o Parlamento tenha consciência de que deve mos mostrar firmeza quanto a esta questão, que se prende com a ética.
It's largely the reason why this hearing is being held here... instead of the county courthouse.
Foi por essa razão que esta audiência tem lugar aqui e não no tribunal.
At the end of the mission, the Prosecutor's Office held a public hearing with migrants and federal, state, and local authorities.
Ao final, o MPF organizou uma audiência pública em Boa Vista, que reuniu tanto migrantes como autoridades federais, estaduais e municipais.
That is the reason for the initiative my group has taken for a hearing to be held here on Wednesday afternoon.
É essa a razão de uma iniciativa que o meu grupo tomou, a saber, realizar uma audição, na quarta feira, aqui mesmo.
The European Parliament held a hearing just a few weeks ago with representatives from the Minister's country as well as from my own.
O Parlamento Europeu realizou, ainda há poucas semanas, uma audiência com representantes do país do senhor Ministro e, também, do meu.
He has been cleared of any charges during the hearing held by the Federation Francaise de Cyclisme.
Ele seria inocentado de todas as acusações durante a audiência realizada pela Federação Francesa de Ciclismo.
Am I hearing a few sorry s ? I think I m hearing a few sorry s.
Estou escutando uns Me desculpe ? Eu acho que estou ouvindo alguns Me desculpe .
Hearing loss, hearing disorder
Cardiopatias Palpitações, taquicardia Frequentes
Hearing loss, hearing disorder
Défice auditivo, perturbações da audição
Hearing loss, hearing disorder
Perda de audição, perturbações da audição
An oral hearing was held on 10 September 2002, during which all parties had the opportunity to be heard.
Em 10 de Setembro de 2002, realizou se uma audição, durante a qual foi dada a todas as partes a oportunidade de serem ouvidas.
A fair hearing, Taipe?
Uma audiência justa, Taipe?
A n annual hearing with relevant scientific European learned societies and associations in the field of herbal medicinal products was held in October 2001.
É presidido por um representante da EMEA e reúne se uma vez por mês paralelamente às sessões plenárias do CPMP.
Tinnitus Hearing loss Hearing impaired
Icterícia colestática Hepatite
Following the submission of a whole series of reports to the European Parliament including from the Commission it held a hearing on this subject in December 1995.
O Parlamento Europeu, na sequência de vários relatórios que nos foram colocados sobre a mesa, entre os quais também alguns por parte da Comissão , realizou uma audição relativa a este assunto em Dezembro de 1995.
Finally, the Political Affairs Committee and the Subcommittee on Human Rights held a public hearing on 21 February 1989 on the human rights situation in Romania, which made a definite impact on public opinion. The following issues were discussed at this hearing
Subcomissão Direitos do Homem organizaram, em 21 de Fevereiro de 1989, uma audição pública sobre a situação dos Direitos do Homem na Roménia, que teve uma repercussão inequívoca a nível da opinião pública.
Mr Lehne, on 28 October 2003, a hearing of interested parties will be held  the hearing that you, yourself, referred to  and we trust that, on that occasion, we will be able to pull together a wide range of views from all quarters.
Senhor Deputado Lehne, será realizada, a 28 de Outubro de 2003, uma audição das partes interessadas  a audição a que o senhor deputado se referiu  e confiamos que, nessa ocasião, conseguiremos reunir um amplo leque de opiniões de todos os quadrantes.
You're hearing a person's life.
Você está ouvindo a vida de uma pessoa.
I am hearing a voice.
Estou ouvindo uma voz.
You have a hearing loss
Tem perda de audição
You're hearing a person's life.
Estamos a ouvir a vida de uma pessoa.
A hearing will follow immediately.
É por pouco tempo. A audiência é para breve.
He had a fair hearing.
Ele teve uma audiência justa.
Are you hearing what I'm hearing?
Você está ouvindo o que eu estou ouvindo?
Vertigo, tinnitus Hearing loss, hearing disorder
Cardiopatias Palpitações, taquicardia Frequentes

 

Related searches : Hearing Was Held - A Hearing - Hearing(a) - Held A - A Court Hearing - Request A Hearing - Give A Hearing - Hold A Hearing - Attend A Hearing - Schedule A Hearing - Conduct A Hearing - Get A Hearing - Hearing A Case