Translation of "held against" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Against - translation : Held - translation : Held against - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Held it against the Indians.
Mantinhamnas contra os índios.
Held it against cattle rustlers.
Mantinhamnas contra os ladrões de gado.
Louis himself held reservations against depending on foreign assistance.
O próprio Luís realizou reservas contra dependência de ajuda externa.
Every soul is held in pledge against its own deeds,
Toda a alma é depositária das suas ações,
Nothing you say here will be held against you, understand?
Nada do que disser será usado contra si, certo?
This cannot be held against any company applying for MET.
Estas obrigações não podem servir de argumento contra as empresas que solicitem o referido tratamento.
Fortunately, this matter was not raised against and thereferendum was notheld. held.
Felizmente, a questão não voltou a ser levantada e o referendo não se realizou.
Workers have held demonstrations to protest against this tiny self styled trades union.
Os trabalhadores demonstraram contra esse pequeno sindicato auto promovido.
The first world congress against capital punishment was held in Strasbourg in June.
Em Junho, realizou se em Estrasburgo o Primeiro Congresso Mundial contra a Pena de Morte .
can be seen in clear characters when the banknote is held against the light .
Os algarismos reproduzidos são perfeitamente visíveis quando a nota é colocada contra a luz .
He then quashed some accusations against Pope Leo and held a Diet at Pavia.
Luís conseguiu então reunir acusações contra o papa Leão, reuniu uma Dieta em Pavia.
Nonetheless, the Committee on Social Affairs held a vote, in which we voted against.
Se lhes ficou algum ressaibo amargo, a verdade é que eles terão todo o vagar de discutir a tal respeito por ocasião do debate previsto para quarta feira e de integrar, se for caso disso, por meio de alterações o senhor deputado Beumer exprimiu este desejo qualquer aspecto que não pudesse ter sido sobejamente tatado com o presidentedo Conselho Ecofin.
For a long time, this policy successfully held its own against influence from outside.
Durante muito tempo, esta atitude em relação ao álcool conseguiu fazer frente às influência externas.
Marat Sartpaev reports that demonstrations against the OSCE advisory group s deployment are held in Kyrgyzstan.
Marat Sartpaev relata que estão ocorrendo manifestações contra a implantação do grupo consultivo da OSCE no Quirguistão.
I should like to protest against the fact that the vote is being held now.
Quero protestar contra o facto de haver votações neste momento.
A very significant majority of Members (312 in favour, 179 against) held the same view.
Uma larguíssima maioria de deputados (312 contra 179) seguiu o mesmo raciocínio.
Reason, simple and pure was the weight against which human problems were held in balance.
A razão, pura e simples era a medida segundo a qual os problemas humanos eram julgados.
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.
Os fariseus, porém, saindo dali, tomaram conselho contra ele, para o matarem.
These talks are being held against a background of world recession in trade, manufacturing and services.
Ce der hoje perante as exigências americanas traria novos golpes à agricultura, com novas limitações de produções e o aumento do congelamento de terras, com efeitos, por arrastamento, noutros sectores.
This presidency is being held against the backdrop of a vast movement, which has two components.
Esta Presidência desenrola se sobre o pano de fundo de um vasto e duplo movimento.
The fight against terrorism is now held up to justify any repressive, authoritarian or discriminatory measure.
A luta contra o terrorismo é agora invocada para justificar qualquer medida repressiva, autoritária ou discriminatória.
As far as I am concerned, these few omissions are not to be held against the Council.
Por mim, não censurarei o Conselho por essas quantas omissões.
This is a great pity because extensive discussions can be held about the fight against hooliganism itself.
É realmente lamentável, porque estamos a discutir a luta contra o hooliganismo , sobre o que há muito a dizer.
Naomed offers by way of example a protest held today in Dakar against homosexuals, with the government's blessing.
Naomed menciona, a título de exemplo, um protesto realizado hoje em Dakar contra homossexuais, com a bênção do governo.
Besides regurgitating long held biases against women, the participants in this hollow, ego driven debate offered no solutions.
Além de regurgitar velhos preconceitos contra mulheres, os participantes desse debate vazio e egocêntrico não ofereceram qualquer solução.
Watermarks can be easily seen as ghostlike images inside the paper when a banknote is held against the light .
Quando se coloca uma nota contra a luz , é possível ver facilmente os conjuntos de sombras que constituem as marcas de água .
In the referendum held in 1958, about nine hundred people opted for emancipation, against only thirty unwilling to autonomy.
No plebiscito realizado em 1958, cerca de novecentas pessoas optaram pela emancipação, contra apenas trinta que não desejavam a autonomia.
against the fact that meetings of political groups are being held at the same time as this Plenary Session.
Se não é necessário, que não haja em parte alguma, e que se estabeleça um controlo nas fronteiras da Comunidade, no exterior da Comunidade, em vez de cinquenta controlos para doze Estados, para circular entre Paris e Bruxelas!
It is a murky discussion, which is held almost as a religious debate between those for and those against.
Trata se de uma discussão nebulosa, que partidários e adversários travam quase como se de um debate religioso se tratasse.
Why, when the magistrate said yesterday that there was no real evidence against them, are they still being held?
Se o magistrado disse ontem que não havia realmente provas contra eles, porque é que estes cidadãos continuam presos?
Geleião and Cesinha, from the Bangú Penitentiary where they were held, went on to coordinate violent attacks against public buildings.
Geleião e Cesinha passaram a coordenar atentados violentos contra prédios públicos, a partir do Complexo Penitenciário de Bangu, onde se encontravam detidos.
From a military standpoint, the Portuguese regular army held the upper hand during the conflict against the independentist guerrilla forces.
Do ponto de vista militar, o contingente militar português foi sempre superior durante todo o conflito contra as forças de guerrilha.
He held the title for one month, losing the Intercontinental championship at WrestleMania XXV against Rey Mysterio in 21 seconds.
Ele manteve o título por um mês, o perdendo no WrestleMania XXV para Rey Mysterio em 21 segundos.
The city rebelled against the Tsar once again in 1705, when it was held by the Cossacks under Kondraty Bulavin.
A cidade se revoltou contra as autoridades czaristas novamente em 1705, quando foi tomada pelos cossacos sob a liderança de Kondraty Bulavin.
This guiding principle ensures that people are held accountable if they have committed war crimes, crimes against humanity or genocide.
Este princípio orientador destina se a garantir a responsabilização das pessoas, caso tenham cometido crimes de guerra, crimes contra a humanidade ou genocídio.
And when I held my bronze one up against my Sculpey one, it was shorter by three quarters of an inch.
E quando eu coloquei meu bronze ao lado do de massinha, ele estava cerca de 2cm menor.
b ) the legal nature and effects against the intermediary and third parties of a disposition of securities held with an intermediary
b ) A natureza jurídica e os efeitos relativamente a intermediários e a terceiros de uma transferência de valores mobiliários detidos junto de um intermediário
Movies, religion, music, and women themselves are all blamed for male sexual violence against women, but rapists are not held responsible.
Os filmes, a religião, a música, e as próprias mulheres, são acusados pela violência sexual praticada pelos homens contra as mulheres, mas os violadores não são responsabilizados.
At my first defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held against them.
Na minha primeira defesa ninguém me assistiu, antes todos me desampararam. Que isto não lhes seja imputado.
The Poles held out alone against the Germans for 63 days. When the Rising collapsed in slaughter and Warsaw was destroyed,
Grã Bretanha, França declararam guerra contra o agressor
And when I held my bronze one up against my Sculpey one, it was shorter by three quarters of an inch.
E quando pus o bronze ao lado do modelo feito de Sculpey, era 19 mm mais baixo.
We have held several demonstrations against these conditions in recent years, with our friend and col league Jürgen Weiss from Switzerland.
Contra estas circunstâncias protestámos, nos últimos anos, repetidas vezes com o nosso amigo e camarada Jürgen Weiß, da Suiça.
She is a French citizen of Moroccan extraction, who has been held against her will in Dubai since 15 October 2002.
Trata se de uma cidadã francesa de origem marroquina que se encontra retida contra sua vontade no Dubai desde 15 de Outubro de 2002.
Held
Em esperaJob state
Held
Em espera

 

Related searches : Held Up Against - Are Held Against - Held Against You - Held Harmless Against - Hold Held Held - Held Sway - Held Harmless - Held Over - Held Hostage - Held For - Held True - Held Captive