Translation of "here in after" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

After - translation : Here - translation : Here in after - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

After all, they live here.
Afinal, eles vivem aqui.
We had debate after debate here. We had debate after debate in the Council of Ministers.
Re petiram se aqui os debates e repetiram se os de bates no Conselho.
I came here after a story.
Vim para cá atrás de uma história.
After that, we're coming back here.
Depois voltamos para aqui.
After all, I just got here.
Afinal, acabei de chegar.
After all, i'm not known here.
Aqui, não sou conhecido.
After all, we do live here.
Afinal, nós vivemos aqui.
Nobody would live here after that!
Ninguém viveria aqui depois disso...
I guess spring's here after all.
Na primavera florescem novos amores.
Click here after you have logged in and authorized the applet
Carregue aqui depois de ter iniciado a sessão e autorizado a 'applet' NAME OF TRANSLATORS
Here is Ethan's day after blog post.
Aqui está o post do Ethan no dia seguinte.
We won't be here after 2 30.
Não estaremos aqui após as 2 30.
On this Wor1d and the Here after.
Nesta vida e na outra.
There are, after all, two cases here.
Como sabem, trata se de dois casos distintos.
You stay here and look after Elizabeth.
Tu ficas aqui e cuidas da Elizabeth.
Dad brought us here after the war.
Viemos para cá, depois da guerra.
What is going on here, after all?
Mas afinal que quer isto dizer?
What we're after here is pretty important.
Aquilo que pretendemos.
I work here, you know, after all.
Afinal, eu trabalho aqui.
So here is where we were after the first graduation in 2004.
Então aqui é onde estávamos depois da primeira formatura em 2004.
After their second album Here in After , drummer Craig Smilowski left the band and was replaced by Alex Hernandez.
Após o segundo álbum, Here in After , o baterista Craig Smilowski deixa a banda e é substituído por Alex Hernandez.
Excuse me for butting in, but there's no game here worth going after.
Desculpem intrometerme, mas não há aqui caça que valha a pena.
After I left here the other day, the drums started in the forest.
Depois que eu parti... os tambores começaram na floresta.
Fancy meeting you here after all these drinks.
Que giro, encontrálo aqui depois de tantas bebidas.
Here I am, after the brawl is over.
Aqui estou eu, depois da luta.
I'll meet you here after the show. Okay.
Encontramonos aqui, depois do espectáculo.
Gold train passed through here after killing guard.
Carregamento de ouro passou por aqui depois de matar o guarda.
Where do we go from here? After Clanton.
Onde vamos agora?
Around here, they close up shop after dinner.
Por aqui, eles fecham as lojas antes do jantar.
He came here last night after you left.
Vim aqui ontem à noite depois de você saír.
After all, it's only his first night here.
Afinal de contas, é a sua primeira noite aqui.
How much was in Stewart's checking account after the second deposit, so after both of these deposits right over here?
Qual era o valor do saldo da conta do Stewart depois do segundo depósito, ou seja após estes dois depósitos?
Here are a few pictures of the day after , a Tunisian Pride in Paris.
Aqui seguem algumas imagens do dia seguinte , com o Orgulho Tunisiano em Paris.
It's funny it should strike so cold In here after such a warm day.
É engraçado que faça frio... aqui dentro depois de um dia tão quente.
Child After all this time here, music is life.
Menino Depois de todo esse tempo aqui, a música é minha vida.
Nowadays, here there are no children playing after school.
Hoje em dia, aqui não há crianças brincando depois das aulas
After all, geography matters here as well as history.
Tratase afinal de uma questão quer geográfica quer histórica.
This school will be here long after you're gone.
Esta universidade já cá estava antes de vocês chegarem.
After I leave here tonight, will you forgive me?
Depois de eu sair daqui esta noite, irá desculparme?
Will you look after things for me here tonight?
Trate das coisas por mim esta noite.
He's not here to look after his daughter anymore.
Agora posso. Ele morreu e já não pode olhar pela filha.
After all, that's what I'm here for, isn't it?
É para isso que estou aqui, não é?
After all, I am responsible for your behavior here.
Além do mais, sou responsável por seu comportamento aqui.
I'm here to look after those who are ill.
Estou aqui para tratar dos doentes.
After all, you're the choirmaster around here, not me.
Além do mais, tu é que és o director de coro, não eu.

 

Related searches : Here And After - Here In - Sign In Here - Go In Here - Here In Berlin - Here In Germany - Hot In Here - Step In Here - Jump In Here - Here In Particular - In Coming Here - Put In Here - Hang In Here - In Question Here