Translation of "here in particular" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Here - translation : Here in particular - translation : Particular - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Here, Germany s leaders, in particular, need convincing. | Aqui, os líderes Alemães, em particular, precisam de ser convencidos. |
I am thinking here of Belgium in particular. | Mas esta é a primeira vez que um parlamento procede a uma votação sobre o texto. |
How this looks in particular, you can show it here. | Podem ver aqui como isto é, em particular. |
I refer here in particular to my own country, Greece. | E neste ponto refiro me especialmente ao meu país, a Grécia. |
Women have a particular interest here. | O agricultor investe vários milhões. |
What do you see in this particular one here, in this field? | O que vocês veem nessa imagem aqui, nesse campo? |
What do you see in this particular one here, in this field? | O que vêem neste em particular, nesta área? |
I am thinking in particular here of the campaign against unemployment. | Da nossa parte, contamos com o apoio da Comissão e permitam me frisar |
Here I am referring in particular to the previous part session. | Dado que o Parlamento acaba de rejeitar o pedido de novo envio à comissão, proponho que não se enviem de novo as alterações à comissão e que se mantenha o relatório na ordem do dia. |
However, two factors in particular must be taken into account here. | Neste contexto, no entanto, há que ter em conta especialmente dois factores. |
Particular mention should be made here of | Neste contexto há que referir, acima de tudo, o comportamento da Síria relativamente à questão dos direi tos dos cidadãos e da emigração dos judeus que ainda vivem no país. |
Internal security services, in particular, have an important role to play here. | Os serviços de segurança interna, nomeadamente, têm um papel importante a desempenhar neste ponto. |
Perhaps that particular commandment isn't respected up here. | Talvez aqui não respeitem esse mandamento. |
Now, our particular objective is the airfield here. | Pelo que parece não precisaremos, do nosso equipemento de neve. |
I am especially pleased that two amendments in particular have been approved here. | A cotovia, porém, entoava o mesmo cântico e o lavrador, esse, continuava a lavrar. |
Mr President, we are not here to criticise a particular country or a particular government. | Senhor Presidente, não estamos aqui para criticar este ou aquele país, este ou aquele governo. |
Here we're going from the universal to the particular. | Aqui vamos do universal para o particular. |
Here what we want to focus on in particular is the language of argument. | Aqui o que nós queremos focar em particular é a língua do argumento. |
Here, in particular, the extradition of a number of war criminals would undoubtedly help. | Precisamente neste contexto seria benéfica a extradição dos criminosos de guerra. |
The European Community has a particular role to play here. | Na próxima semana realiza se a as sembleia paritária em São Domingos, país vizinho do Haiti, mas a situação ainda não melhorou nada. |
In particular , we look here at the interaction of the ECB with key Community institutions . | É analisada , em especial , a interacção do BCE com as principais instituições comunitárias6 . |
This particular company has transported thousands of my visitors here in the past ten years. | A firma em questão transportou, nos últimos dez anos, milhares de visitantes até aqui. |
But it is this committee, in particular, that has follow up work to do here. | No entanto, é preciso trabalhar nisto, sobretudo o próprio Comité. |
I thank in particular Mr Magri and his officials for being here all this time. | Agradeço, em particular, ao Senhor Presidente Magri e aos seus funcionários por aqui terem permanecido todo este tempo. |
All right. So if you look at this particular cell here. | Então, se você olhar para esta celular particular aqui. |
I should mention here the Commission's particular thanks to Mr Hughes. | E no que a este ponto se refere, gostaria de apresentar um agradecimento muito especial da Comissão ao senhor deputado Hughes. |
Here I am thinking, in particular, of the economic mega groups and the case of Italy. | Estou nomeadamente a pensar nos mega grupos económicos e no caso da Itália. |
Here, you will see what streams are shared with that particular team. | Aqui, você verá quais colunas são compartilhados com essa equipe em particular. |
Here the Commission has not opted for any particular proposal to date. | O meu Grupo espera que as suas moderadas altera ções possam ser aceites e aprovará assim, a resolução. |
The more SME friendly minimum subsidy threshold deserves a particular mention here. | O valor dos limites mínimos de subsídio, mais favorável às PME, merece aqui uma menção particular. |
However, most visitors come here to see the typical wooden houses built in a particular folk style. | Não obstante, a maioria de visitantes chega aqui para ver as típicas casas de madeira de estilo popular. |
And here, Obama, in particular, will soon understand that Hollande has no intention of bringing sweeping change. | E aqui, Obama, em particular, cedo compreenderá que Hollande não pretende encetar mudanças avassaladoras. |
I am thinking here in particular of the initiative on farm prices we are now working on. | Seria realmente uma notável inversão de marcha se o Parlamento fosse agora aprovar esse orçamento. |
Three measures in particular are therefore required as of now to enable us to move forward here. | Apesar disso, três medidas, nomeadamente, se impõem desde já, para nos fazer pregredir nesta via. |
I am thinking in particular here of fish and shellfish companies, which have been particularly badly hit. | Penso especialmente nas empresas de pesca e de conquilicultura, particularmente atingidas. |
The same is true of diseases affecting men and I refer here in particular to prostate cancer. | O mesmo se aplica às doenças que atingem os homens, e refiro me aqui especialmente ao cancro da próstata. |
Any position in space should be a function of picking a particular t and a particular s. And we saw that over here. This point right here, let me actually do that with a couple of points. | Eu peguei um círculo no plano z y. |
'I wish I had our Dinah here, I know I do!' said Alice aloud, addressing nobody in particular. | 'Como eu queria que minha Diná estivesse aqui, eu sei que sim!', disse Alice em voz alta, para ninguém em particular. |
And in the particular example we have here, it's a film, Twisted Issues, and the first person says, | No caso concreto que temos aqui, trata se de um filme, Twisted Issues , e a primeira pessoa diz |
'I wish I had our Dinah here, I know I do!' said Alice aloud, addressing nobody in particular. | Eu gostaria de ter a nossa Dinah aqui, eu sei que eu faço! , Disse Alice em voz alta, dirigindo ninguém no particular. |
Secondly, however, and in particular, for reasons of democratic propriety Mr Ellemann Jensen should not even be here. | Presidente. Queria informar que há várias inscrições para pontos de ordem. |
I would stress that the work of the Parliamentary committees will be of crucial importance here, in particular. | De grande importância será, em especial faço questão de salientá lo o trabalho das comissões parlamentares. |
I was here to see the launch of this particular type of instrument. | Eu estava lá para ver o lançamento de um tipo de instrumento específico. |
And you could see here that this particular attempted fix has achieved nothing. | E você pode ver aqui que essa correção tentativa particular tem alcançado nada. |
I was here to see the launch of this particular type of instrument. | Eu estava lá para ver o lançamento deste tipo específico de instrumento. |
Related searches : In Particular - Here In - In Particular Terms - Nowhere In Particular - Since In Particular - Applies In Particular - In Particular Concerning - Therefore In Particular - In Particular Without - Considered In Particular - Regarding In Particular - In Particular Contexts - Germany In Particular - In Particular Since