Translation of "hereby undertakes" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hereby - translation : Hereby undertakes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The EU hereby undertakes to authorise Seychelles vessels to engage in fishing activities in EU waters in accordance with this Agreement and the Annex thereto.
Artigo 6.o
This programme, which the Commission hereby undertakes to follow closely, sets out both the priorities for the year in question and the initiatives needed to accomplish them.
Neste programa, que a Comissão se compromete diante de vós a respeitar, estão definidas tanto as prioridades para o ano em questão como as iniciativas necessárias para as concretizar.
The data exporter warrants and undertakes that
O exportador de dados garante o seguinte
The data importer warrants and undertakes that
O importador de dados garante o seguinte
HEREBY
DECLARA
HEREBY
DECIDE
This is the commitment that the Commission undertakes.
O segundo aspecto era que os montantes considerados necessários eram estima tivas e não limites máximos.
HEREBY RECOMMENDS
RECOMENDA
HEREBY RECOMMENDS
RECOMENDA
HEREBY RECOMMENDS
FORMULA A PRESENTE RECOMENDAÇÃO
Norway undertakes to bear the costs for the following actions
A Noruega compromete se a suportar os custos das seguintes acções
In order to improve legislative planning, the European Parliament undertakes
Com vista a melhorar a programação legislativa, o Parlamento Europeu compromete se a
HEREBY RECOMMENDS THAT
RECOMENDA
hereby certify that
CERTIFICADO DE CAPACIDADE PROFISSIONAL PARA O TRANSPORTE RODOVIÁRIO DE MERCADORIAS TRANSPORTE DE PASSAGEIROS
HEREBY RECOMMENDS THAT
RECOMENDA
The British Government undertakes to consider applications to mine pits privately.
O Governo britânico compromete se a considerar possíveis candidaturas privadas à exploração das minas.
The Commission undertakes to monitor the correct application of these procedures.
Smith, Alex (S). (EN) Senhor Presidente, como membro da classe trabalhadora, raras vezes na minha vida gozei de qualquer protecção de privilégios, e também não procuro essa protecção agora.
The Commission undertakes to implement this programme strictly as Parliament intended.
A Comissão compromete se a implementar este programa rigorosamente na acepção do Parlamento.
HEREBY AGREE AS FOLLOWS
ACORDAM NO SEGUINTE
HEREBY AGREE AS FOLLOWS
Âmbito
HEREBY AGREE AS FOLLOWS
PARTE I
Hereby agree as follows
Acordam no seguinte
HEREBY RECOMMEND MEMBER STATES
RECOMENDAM AOS ESTADOS MEMBROS
HEREBY RECOMMENDS MEMBER STATES
RECOMENDA AOS ESTADOS MEMBROS QUE
HEREBY DECIDED AS FOLLOWS
DECIDE
As a result, Rogers regularly undertakes missions for the security agency S.H.I.E.L.D.
Rogers continuou suas aventuras, assumindo o nome de O Capitão e uma roupa com predominância da cor preta.
Lastly, France undertakes that Alstom will dispose of within a period of .
Por último, a França compromete se a que a Alstom ceda num prazo de .
This project is hereby terminated.
A agora, o projeto continua encerrado.
I hereby pledge my all
Entregome todo
I hereby dub you Sir...
Eu vos proclamo Sir...
is hereby amended as follows
passa a ter a seguinte redacção
Article 5 is hereby deleted
É suprimido o artigo 5.o
HEREBY RECOMMENDS THAT MEMBER STATES
RECOMENDA AOS ESTADOS MEMBROS
In any event, European Political Cooper ation undertakes to monitor the situation closely.
Dei mais cinco minutos para poder responder à pergunta anterior, mas já ultrapassamos em sete minutos este limite.
In order to maintain that status, Switzerland undertakes to meet the following conditions
Para manutenção desse estatuto, a Suíça compromete se a satisfazer as seguintes condições
In order to maintain that status, Switzerland undertakes to meet the following conditions
Para efeitos da manutenção desse estatuto, a Suíça compromete se a satisfazer as seguintes condições
Armenia also undertakes the obligations contained in the Reference Paper on Regulatory Principles.
Regulamento (CE) n.o 110 2008 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de janeiro de 2008, relativo à definição, designação, apresentação, rotulagem e proteção das indicações geográficas das bebidas espirituosas e que revoga o Regulamento (CEE) n.o 1576 89 do Conselho, e respetivas normas de execução.
The Commission undertakes to set out in detail the reasons for its position.
A Comissão compromete se a fundamentar pormenorizadamente as razões que justifiquem a sua posição.
Gentlemen, I hereby open this meeting.
Cavalheiros, declaro aberta a sessão.
I hereby christen you Windy Miller.
Baptizote Windy Miller.
I hereby endow you with them.
Eu os dou a você.
So I hereby declare the nominations...
Então declaro as nomeações...
An Association Council is hereby established.
Por força do n.o 1 do presente artigo, o Conselho de Associação tem poderes para atualizar ou alterar os anexos do presente Acordo, sem prejuízo de disposições específicas no Título V (Comércio e matérias conexas) do presente Acordo.
An Association Committee is hereby established.
Os subcomités têm poderes para adotar decisões nos casos previstos no presente Acordo.
The Cooperation Council is hereby established.
TÍTULO IX

 

Related searches : Further Undertakes - It Undertakes - Undertakes Research - Undertakes With - Undertakes Towards - Undertakes That - Undertakes Efforts - Hereby Grants - Hereby Declare - We Hereby - Hereby Approved - Hereby Certifies - Hereby Appoints