Translation of "his request" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

His request - translation : Request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His request is fair.
O pedido dele é justo.
His request was accepted on March 10, 1788.
Seu pedido foi aceito em 10 de março de 1788.
At his wife's request he was buried there.
A pedido da sua esposa, foi enterrado ali.
Stone and Parker agreed to release Hayes from his contract by his request.
Stone e Parker concordaram em liberar Hayes de seu contrato.
The Supreme War Council decided to ignore his request.
O Supremo Conselho de Guerra decidiu ignorar seu pedido.
Mr Lannoye has just presented his Group' s request.
O senhor deputado Lannoye acaba portanto de apresentar o pedido do seu grupo.
On December 11, 2008, at his request, Snitsky was released from his WWE contract.
Após perder muitas lutas em 2008, Snitsky rompeu o seu contrato com a WWE em 11 de Dezembro de 2008.
that the complainant may request that his complaint remains confidential
que o autor da queixa possa pedir que a mesma seja tratada confidencialmente
He made his request under Rule 105.1 then read out to him Rule 105 and explained to him why his request was inadmissible. We then voted.
Procedi a uma votação nominal dado que esta foi solicita da por três grupos políticos, um dos quais era precisamente o Grupo dos Verdes.
I request Parliament to support my resolution his family awaits him and his country awaits him.
Solicito ao Parlamento apoio para a minha resolução, pois a família e a terra natal de Enn Tarto aguardam o seu regresso.
If elected, the staff member shall request termination of his contract.
Se aceitar o cargo ou mandato a que se tiver candidatado, deverá solicitar a rescisão do seu contrato.
You have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. Selah.
Concedeste lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
Concedeste lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.
They said We shall request his father, and will certainly do that.
Responderam lhe Tentaremos persuadir seu pai faremos isso, sem dúvida.
Ivan was proclaimed the Grand Prince of Moscow at his father's request.
Logo, Ivan foi proclamado Grão Príncipe de Moscou, a pedido do pai.
Marriage In 1802, at Napoleon's request, Hortense married his brother Louis Bonaparte.
Em 1802, a pedido de Napoleão, Hortênsia desposa o irmão deste, Luís Bonaparte.
If elected, the staff member shall request the termination of his contract.
Se aceitar o cargo ou mandato a que se tiver candidatado, deverá solicitar a rescisão do seu contrato.
Abraham was hesitant, but at God's order he listened to his wife's request.
Abraão estava hesitando, mas a ordem de Deus ouviu o pedido de sua esposa.
His request was granted, and Mr Deprez sat there and did not protest.
O seu pedido foi aceite, sem qualquer protesto da parte do deputado Deprez, que assistiu a tudo isto.
This certificate should be issued to the insured person at his her request.
Este atestado é entregue ao segurado a seu pedido.
Any Member of the Commission shall be heard at his or her request.
Qualquer Comissário será ouvido a seu pedido.
His art work was considered too revolutionary, even degenerate, by the Swiss authorities, but eventually they accepted his request six days after his death.
Seu trabalho artístico era considerado revolucionário demais, ou mesmo degenerado, pelas autoridades suíças, mas, com o tempo, eles aceitaram sua solicitação seis dias após sua morte.
When his request was denied, Takauji organized his forces and returned to Kamakura without the Emperor's permission, defeating the Hōjō.
Quando seu pedido foi negado, Takauji organizou suas forças e retornou para Kamakura sem a permissão do Imperador, derrotando Hojo.
At the end of World War II and at his request, Zermelo was reinstated to his honorary position in Freiburg.
No fim da Segunda Guerra Mundial, e sob seu pedido, Zermelo retornou a sua posição honorária em Friburgo.
The release request was denied while his trial was adjourned to December 14, 2009.
O pedido de soltura foi negado enquanto seu julgamento foi suspenso até 14 de dezembro de 2009.
The staff member may request that that decision be inserted in his personal file.
O membro do pessoal pode solicitar que essa decisão conste do seu processo individual.
Starting in 1988, at his father's request, Frank Jr. placed his career on hold in order to act as his father's musical director and conductor.
Nos últimos estágios da vida de cantor de seu pai, Frank Sinatra Jr. virou o director musical e maestro de Frank Sinatra.
Soon afterward, Joaquim Inácio was relieved of command, at his own request, after becoming ever more at odds with his superior.
Logo depois, foi destituído do comando, a seu pedido, depois de se tornar cada vez mais em desacordo com o seu superior.
A sculpted sphere and cylinder were placed on the tomb of Archimedes at his request.
A pedido do próprio Arquimedes, foram colocadas sobre sua tumba esculturas destas duas figuras geométricas.
John later resumes his role as the League's resident Green Lantern upon Hal Jordan's request.
John depois retoma seu papel como o residente do campeonato de Lanterna Verde a pedido de Hal Jordan.
After Survivor Series, he ended his commissionership at Vince McMahon's request and left the company.
Após o Survivor Series, Foley deixou a WWF a pedido de Vince McMahon.
gt gt Seeing things clearly, Prisoner 819 reverted to his original request and was released.
gt gt Vendo as coisas claramente, o prisioneiro 819 voltou ao seu pedido original e foi solto.
In the meanwhile he should not hold his breath while waiting for such a request.
Entretanto, escusa de ficar com a respiração suspensa à espera desse pedido.
I request that Mr Barnier gives a written summary of his response to these points.
Apelo ao senhor Comissário Barnier que apresente por escrito uma síntese da sua resposta a estas questões.
Madam President, with his report, Mr Lagendijk has presented a request for assistance for FYROM.
Senhora Presidente, com o seu relatório, o senhor deputado Lagendijk apresentou um pedido de ajuda em favor da FYROM.
The staff member concerned may request that this decision be inserted in his personal file.
Este pode solicitar que esta decisão conste do seu processo individual.
The employer shall, upon request, submit the findings of his investigations to the relevant authorities.
A entidade patronal deve comunicar o resultado das suas investigações à autoridade responsável, a pedido desta.
receive, upon his her request, information on the time frame within which the decision on his her application is to be expected.
Receba, a seu pedido, informações sobre o prazo no qual é de prever que seja proferida uma decisão sobre o seu pedido.
While at El Calvario he composed his first version of his commentary on his poem, The Spiritual Canticle , perhaps at the request of the nuns in Beas.
Em El Calvario, João compôs a primeira versão de seus comentário sobre o Cântico Espiritual , provavelmente a pedido das freiras de Beas.
Mary refused his request, and their marriage grew strained even though they conceived by October 1565.
Maria recusou o pedido e o casamento dos dois ficou tenso mesmo com ela engravidando em outubro de 1565.
However, rather than settle the area, he returned to England at the request of his crew.
No entanto, ao invés de estabelecer a área, ele retornou à Inglaterra a pedido de sua tripulação.
His life sentence, the heaviest that could be imposed, followed a personal request from Caspar Weinberger.
A sua sentença de prisão perpétua, a mais pesada que lhe podia ser imposta, respeitou um pedido pessoal feito por Caspar Weinberger.
When his request, backed by his Minister of War Albrecht von Roon was refused, William first considered resigning, but his son, the Crown Prince, advised strongly against it.
Quando o seu pedido, apoiado por seu ministro da guerra Albrecht von Roon foi recusado, Guilherme considerou primeiro a abdicar, mas seu filho, o príncipe herdeiro, aconselhou fortemente contra isso.
Unlike his predecessors in the Imperial Family, he did not receive a commission as an Army officer, at the request of his father, Hirohito.
Diferente de seus antecessores, não recebeu uma comissão como oficial do Exército, a pedido de seu pai, Hirohito.
However, his position had become untenable because of the offensive and because his request for 200,000 additional troops had been leaked to the media.
Sua posição entretanto, tinha ficado insustentável, por causa da ofensiva e porque seu pedido secreto de reforço de mais 200 mil homens para o Vietnã havia vazado para a mídia.

 

Related searches : At His Request - Upon His Request - On His Request - Following His Request - Fulfill His Request - At His Own Request - His - His Work - His Highness - His Background - Of His - His Name - His Actions