Translation of "fulfill his request" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fulfill - translation : Fulfill his request - translation : Request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He must abandon his family to fulfill his ambition.
He must abandon his family to fulfill his ambition.
God never fails to fulfill His promise.
E Deus não faltará com a promessa.
In spite of his illness, Frederick did his best to fulfill his obligations as Emperor.
Mesmo com sua doença, Frederico fez seu melhor para realizar suas obrigações como imperador.
He couldn't fulfill the promise he made to his father.
Ele não pôde cumprir a promessa que fez ao pai dele.
They (angels) have fear of their Lord above them and fulfill His commands.
Temem ao seu Senhor, que está acima deles, e executam o que lhes é ordenado.
Praise Yahweh, you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.
Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo voz da sua palavra!
Cannot fulfill constraints
Não é possível satisfazer as restrições
To fulfill his duty, he conducted two crusades, and even though they were unsuccessful, they contributed to his prestige.
De forma a cumprir este dever organizaria duas cruzadas e, apesar de ambas terem fracassado, contribuíram para o seu prestígio.
Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine. Revere only Me.
Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim.
His request is fair.
O pedido dele é justo.
As Lyra sleeps, Asriel leaves to fulfill his great experiment, bringing along his scientific equipment and taking Roger by force.
Lyra adormece, e Asriel cumpre sua grande experiência trazendo consigo o equipamento científico e sequestrando Roger.
Believers, fulfill your obligations.
Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações.
Fulfill My covenant, and I will fulfill your covenant with you. Me, you must fear.
Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim.
I will fulfill the wish.
Eu realizarei o desejo.
I will fulfill the wish.
Eu irei realizar esse desejo.
Does that fulfill our pact?
Isso cumpre o nosso pacto?
His father initially refused to accept that Francis had chosen the priesthood rather than fulfill his expectations with a political military career.
Seu pai inicialmente se recusou a acreditar ou aceitar que Francisco havia escolhido o sacerdócio ao invés de realizar suas próprias ambições através de uma carreira político militar.
He would fulfill her unfulfilled dreams.
Ele iria realizar seus sonhos não realizados .
I came to fulfill a mission
Vim para cumprir uma missão
I'm going to fulfill my destiny.
O que vai fazer? Vou cumprir o meu destino.
Reagan believed that God had spared his life so that he might go on to fulfill a greater purpose.
Reagan acreditava que Deus havia poupado sua vida para que ele pudesse conseguir grandes coisas.
O you who believe! Fulfill (your) obligations.
Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações.
O you who believe! Fulfill your commitments.
Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações.
O you who believe! fulfill the obligations.
Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações.
You've got to fulfill a social need.
Vocês têm de suprir uma necessidade social.
And the hoard can fulfill that function.
E o tesouro pode cumprir essa função.
Such a debate must fulfill certain functions.
Um tal debate tem termos precisos.
If it's only to fulfill your destiny.
Para cumprirmos o nosso destino.
His request was accepted on March 10, 1788.
Seu pedido foi aceito em 10 de março de 1788.
At his wife's request he was buried there.
A pedido da sua esposa, foi enterrado ali.
Each person had a distinct place in society and was expected to work to fulfill his or her mission in life.
Cada pessoa tinha um lugar distinto na sociedade e era esperado que se trabalhasse para cumprir sua missão em vida.
To fulfill contractual obligations, Cuccurullo played three Duran Duran concerts in Japan in June 2001, ending his tenure in the band.
Para cumprir as obrigações contratuais, Warren tocou em três shows no Japão em Agosto de 2001, terminando seu mandato na banda.
We will fulfill Gabo's engagement seriously and enthusiast.
Daremos cumprimento ao mandato de Gabo com seriedade e entusiasmo.
O you who have believed, fulfill all contracts.
Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações.
Surely, You never fail to fulfill Your promise.
Tu jamais quebras a promessa.
One wish that I might fulfill for you!
Um desejo que eu possa satisfazer!
Now let us fight to fulfill that promise!
Cumpramos nós mesmos essa promessa!
Stone and Parker agreed to release Hayes from his contract by his request.
Stone e Parker concordaram em liberar Hayes de seu contrato.
It has taken me 40 years... to fulfill his dream. And today, for the first time, I feel my lack of sight.
E hoje, pela primeira vez, sinto falta da minha visão.
The Supreme War Council decided to ignore his request.
O Supremo Conselho de Guerra decidiu ignorar seu pedido.
Mr Lannoye has just presented his Group' s request.
O senhor deputado Lannoye acaba portanto de apresentar o pedido do seu grupo.
Fulfill the pilgrimage and make the visitation for Allah.
E cumpri a peregrinação e a Umra, a serviço de Deus.
We have created everything to fulfill a certain purpose.
Em verdade, criamos todas as coisas predestinadamente.
On December 11, 2008, at his request, Snitsky was released from his WWE contract.
Após perder muitas lutas em 2008, Snitsky rompeu o seu contrato com a WWE em 11 de Dezembro de 2008.
Make vows to Yahweh your God, and fulfill them! Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
Fazei votos, e pagai os ao Senhor, vosso Deus tragam presentes, os que estão em redor dele, quele que deve ser temido.

 

Related searches : Fulfill Request - His Request - Fulfill His Role - Fulfill His Duties - Fulfill His Obligations - Fulfill This Request - Fulfill A Request - Fulfill Your Request - Fulfill My Request - At His Request - Upon His Request - On His Request - Following His Request