Translation of "how this comes" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
When it comes, this is how it will start. | Quando vier, começará assim. |
So this is how blood comes and gets pumped around. | É assim que o sangue chega e é bombeado para todo o lado. |
PRlNCE Search, seek, and know how this foul murder comes. | PRINCE Pesquisar, procurar, e saber como este assassinato sujo vem. |
How do you suddenly with this study that salvation comes in Mecca | Como você de repente, com este estudo que a salvação vem em Meca |
This comes out. This comes out. | Isto aparece. Isto aparece. |
Ianc The name on labor how to narrow where this baby comes out, where | IanC O nome do trabalho como estreitar onde o bebê vem de fora, onde |
It comes down to how this system is seen under the rule of law. | Mas o que está em causa é um modo de avaliar este sistema à luz dos princípios do Estado de direito. |
But how come this man who's been traveling with you comes and tells me...? | Mas como é que este homem que tem viajado consigo me diz... |
Let me know how it comes out. | Digamme qual é a conclusão. |
You see, ma'am, how it comes and goes? | A senhora vê como vem e vai? |
When we think about how all this comes together, it's all about software, algorithms and math. | Quando pensamos à respeito disso, sabe, como tudo se juntou perfeitamente, é tudo sobre software, algoritmos e matemática. |
And how this solid comes to be, is that, this is what we call the real fourth state of matter. | E como é que vimos a ser sólidos, é que, isso é o que nós chamamos o quarto estado real da matéria. |
Now, this is one model of how language comes to be namely, it's legislated by an academy. | Agora, este é um modelo de como a língua vem a ser a saber, sendo legislada por uma academia. |
Now, this is one model of how language comes to be namely, it's legislated by an academy. | Este é um modelo de como a língua vem a ser a saber, legislada por uma academia. |
When the rail road comes through here, how much do you think this property will be worth? | Quando o caminhodeferro passar por aqui, quanto acha que valerá esta propriedade? Quanto vale Albuquerque? |
This comes out. | Isto surge. |
How do we know that salvation comes to the world | Como sabemos que a salvação vem ao mundo |
That is how the Council comes across to the public. | É essa a imagem do Conselho que passa para a opinião pública. |
Heaven knows where he comes from or how he's alive. | Só Deus sabe de onde veio e como sobreviveu. |
We talked about this last week how g d hates a liar mate how he hates the potential pretend that when he comes home | Nós conversamos sobre isso na semana passada como Deus odeia um companheiro mentiroso como ele odeia o potencial de conta que quando ele chega em casa |
How that flows through me and how that comes out is what I'm trying to understand. | Como isso flui através de mim e como sai é o que estou tentando entender. |
And this comes out. | E isso vem de fora. |
And when it comes down and we'll see how it goes. | E quando ele pousar bem, vamos ver como ele se sai. |
And then speak a little bit about how it comes about. | E depois eu falo um pouco sobre de onde ela vem. |
Hey guys, we'll let you know how the game comes out. | Depois dizemos quem ganhou! |
How do you know you won't run when the time comes? | Como sabes que não correrás quando comece? |
konversation comes with several scripts installed by default, please refer to this guide to learn how to use them. | O konversation vem com diversos programas instalados por omissão veja por favor neste guia como usá los. |
I've been eating this food all my life without having any idea where it comes from, any idea how powerful this industry is. | Durante toda a minha vida tenho comido esta comida sem saber de onde provém, sem saber o quanto esta indústria é poderosa. |
This is a scene from Star Wars where the 3PO comes out and he sees machines making machines. How depraved! | Esta é uma cena de Star Wars onde o 3PO aparece e vê máquinas fazendo máquinas. Que depravação! |
Book nineteen, there are some further questions that we can ask about how this whole set of stories comes about. | Livro de dezenove anos, existem algumas dúvidas que podemos perguntar sobre como isso conjunto de histórias vem. |
The monkey catcher comes He knows very well how to handle monkeys. | O caçador de macacos chega e ele conhece muito bem como lidar com macacos. |
When it comes to a boy, he is a womenizer, how cool! | E aí esse machismo segue mantendo se igual. |
Here comes that little shrimp again. Let's see how he feels today. | Vejamos como se sente hoje. |
I don't know how to reach you if any business comes up. | Não sei como contactálo se aparecerem negócios. |
You'll see how cold my blood is when that coward comes back! | Vais ver como o meu sangue é frio quando aquele cobarde voltar! |
This time, he comes down. | Dessa vez, desceu toda a montanha. |
This is what comes next. | Isto é o que vem em seguida. |
I mean this comes out. | Quero dizer isto aparece. |
This paint comes off easily. | Esta tinta sai muito facilmente. |
This word comes from Greek. | Essa palavra vem do grego. |
I mean this comes out. | Quero dizer, aparece isto. |
This comes on page 372. | Isto vem na página 372. |
Finally this guy comes out. | Finalmente sai um homem. |
This is what comes next. | Isto é o que vem a seguir. |
This comes as no surprise. | Tal facto não constitui uma surpresa. |
Related searches : This Comes - How It Comes - How This - This Comes After - This Comes From - This Comes With - This Comes Along - This Comes About - This Shows How - How This Process - How This Affects - How This Works - This Was How - How This Happened