Translation of "this comes after" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
After - translation : This - translation : This comes after - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This cop comes after me with a rifle. | Esse policial me persegue com um rifle. |
This cop comes after me with a rifle. | O polícia vem atrás de mim com uma espingarda. |
This will be the position after this legislation comes into place. | Vai ser assim, após a entrada em vigor deste diploma. |
After Aufschrei comes revolt. | Depois do Aufschrei , vem o levantamento. |
What comes after weddings?.. | O que se segue às bodas?... |
Spring comes after winter. | A primavera vem depois do inverno. |
After winter comes spring. | Depois do inverno vem a primavera. |
After winter, spring comes. | Depois do inverno, vem a primavera. |
After Frampton Comes Alive! | Depois de Frampton Comes Alive! |
Day after day, my mind is restless until this hour comes. | Dia após dia, não deixo de pensar por este momento. |
And after that comes India. | E depois disso vem a India. |
And after that comes India. | E depois disso vem a Índia. |
This comes out. This comes out. | Isto aparece. Isto aparece. |
There it comes, these zeroes after zeroes after zeroes. | Aqui vem, zeros atrás de zeros atrás de zeros. |
It comes after Elul and Tishrei | Ele vem depois de Elul e Tishrei |
In the alphabet, B comes after A. | No alfabeto, o B vem depois do A. |
Certainly, after every difficulty there comes relief. | Certamente, com a adversidade está a facilidade! |
Happiness comes double after a little pain | A felicidade vem em dobro depois de uma pequena dor |
Happiness comes double after a little pain | A felicidade vem a dobrar após um pouco de dor |
Now, after that comes the Roman teams. | Depois disto, são as equipas romanas. |
This new version will be published after the Treaty on European Union comes into force.' | Esta nova versão será publicada depois da entrata em vigor do Tratado da União Europeia . |
I can always tell. Comes right after Monday. | Vem logo depois de segundafeira. |
The fox comes after him and gets stuck! | A pobre criatura contorciase. |
This comes after violent clashes opposed protesters and riot police in central Tunis, the capital city. | Isto vem após violentos confrontos que opuseram manifestantes e policiais no centro de Tunis, a capital do país. |
MARTINEZ (DR). (FR) Mr President, our debate on this topic comes in between, after and before. | Não custa ver do que se trata. |
The problem is not what comes after and they lived ever happily after . | O problema não é o que aconteceu depois do felizes para sempre nos contos de fada. |
This comes out. | Isto surge. |
After that, the time comes for them to decide. | Agora chegou o momento de tomarem uma decisão. |
This comes after the theater group was told in January this year to vacate by the end of last month. | Isto acontece depois de ter sido dito ao grupo de teatro, em Janeiro do corrente ano, para desocupar o espaço até ao final do mês passado. |
As for him who comes to you striving (after goodness), | Porém, quem a corre a ti, |
And your Lord comes, with the angels, row after row. | E aparecer o teu Senhor, com os Seus anjos em desfile, |
If Steve comes along, I'll send him on after you. | Se o Steve aparecer por aqui, mandoo buscarte. |
And I'd like to look after that, to look what comes after the digital revolution. | Eu gostaria de olhar além dela, para o que vem após a revolução digital. |
Then, after the anguish, the fear and after the suffering comes the time for anger. | Então, depois da angústia, depois do medo, depois da dor, vem o tempo da cólera. |
Now, in 2000, after more than 15 years of parliamentary history, is when this initiative comes to Parliament. | A iniciativa do Parlamento surge agora, no ano 2000, depois de mais de 15 anos de história parlamentar. |
And this comes out. | E isso vem de fora. |
If the wheezing comes on suddenly after using this medicine stop using it and talk to your doctor immediately. | Se a pieira surgir subitamente após utilizar este medicamento, pare de o utilizar e fale com o seu médico imediatamente. |
igns of infection this may be a previous infection which comes back soon after anti HIV treatment is started. | inais de infeção pode tratar se de uma infeção anterior que volta a aparecer assim que se começa o tratamento anti VIH. |
Liberation, and more importantly all the work that comes after liberation. | A libertação e, mais importante, todo o trabalho que vem depois da libertação. |
The remuneration payable to FHH comes out of after tax profits. | A remuneração devida à FHH é paga a partir dos lucros a jusante do imposto. |
This time, he comes down. | Dessa vez, desceu toda a montanha. |
This is what comes next. | Isto é o que vem em seguida. |
I mean this comes out. | Quero dizer isto aparece. |
This paint comes off easily. | Esta tinta sai muito facilmente. |
This word comes from Greek. | Essa palavra vem do grego. |
Related searches : Comes After - This Comes - Comes After You - What Comes After - After This - This Comes From - This Comes With - This Comes Along - This Comes About - How This Comes - After This Stage - After This Course - After This Experience - After This Follows