Translation of "human lives" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Human - translation : Human lives - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That saved countless human lives.
Declarações de voto
We are dealing with lives here and human lives must always be protected.
Do que estamos aqui a tratar é de vidas humanas e as vidas humanas têm de ser sempre protegidas.
It is human lives which are directly endangered.
E isto começa por aquilo a que se chama uma cadeia alimentar.
in their jobs have care of human lives.
Essa prática é responsável por 77 dos casos de SIDA.
Victims, human lives are being lost to cancer.
Houve vítimas, perderam se vidas humanas devido ao cancro.
The animals are in one of their human lives. The humans are human.
Os animais estão em uma de suas vidas humanas. Os humanos são humanos.
Human lives have been destroyed with dreadful efficiency, but there is no sign of efficiency now when it comes to saving human lives.
Foram aniquiladas vidas humanas com uma eficiência atroz, e agora falta a eficiência quando se trata de proteger vidas humanas.
The human species lives and survives by killing animals.
Em quarto lugar, só na altura do abate é que um animal pode ser avaliado.
These embryos are human beings, whose lives are sacred.
Contudo, esses embriões são seres humanos, cuja vida é sagrada.
Hundreds of thousands of human lives are at risk.
Centenas de milhares de vidas humanas estão em perigo.
The Erika cost no human lives but it may have ruined many human livelihoods.
O Erika não causou a perda de vidas humanas, mas talvez tenha destruído muitas vidas humanas.
Most ancient belief systems held that gods influenced human lives.
A maioria dos antigos sistemas de crença alegavam que os deuses influenciavam a vida humana.
In some cases, the fuel shortage has claimed human lives.
Em certos casos a ausência de combustível custou vidas humanas.
Not human lives, but small ones with blood in them.
Não seres humanos, mas seres menores... com sangue.
One of them even added that human lives were at stake.
Estão em causa vidas humanas, acrescentou mesmo um dos nosso interlocutores.
It is about the taking of human lives for research purposes.
Trata se, sim, da questão do extermínio de vidas humanas para fins de investigação.
We, Euskal Herritarrok, have regretted many times the loss of human lives.
Nós, Euskal Herritarrok, lamentámos muitas vezes a perda de vidas humanas.
It is absolutely vital to rebuild Iraq and to save human lives.
Reconstruir o Iraque, salvar vidas humanas, é absolutamente necessário.
So often we have seen a high price paid in human lives.
Tantas vezes vimos que o preço era elevadíssimo e pago em vidas humanas.
It's lifetime will equal the lives of more than 100 human beings.
O seu tempo de vida será igual ao de mais de 100 seres humanos.
Our lives are enriched by energy, indeed it is essential for human progress.
Diz se claramente no número 20, e concordo plenamente, que devemos evitar que os impostos indirectos se tornem ainda mais regressivos.
In the Southern Cone region, the main vector lives in and around human homes.
Na região do Cone Sul, o principal vetor vive no interior ou nos arredores das habitações humanas.
It is not just a question of saving face, but of saving human lives.
Lambrias (PPE). (GR) Senhor Presidente, em momentos críticos como este, a autocrítica não prejudica, mas, pelo contrário, impõe se.
either are slaughtered for human consumption at the end of their productive lives, or
que tenham sido abatidos para consumo humano no final da sua vida produtiva, ou
And even though they're used in labs to promote human lives, they're also considered pests.
E embora sejam usados em laboratórios para promover vidas humanas são, também, considerados pragas.
And even though they're used in labs to promote human lives, they're also considered pests.
E, apesar de serem usados em laboratórios para salvar vidas humanas, também são considerados uma praga.
We can live the most meaningful lives any generation of human kind has ever lived.
Podemos viver as mais significativas vidas jamais vivida por nenhuma outra geração humana.
LARIVE (LDR). (NL) Madam President, the harrowing shortage of transplant organs is costing human lives.
No que diz respeito aos produtos derivados do plasma humano, é preciso relembrar, como já aqui foi feito por diversas vezes, que, em 1989, foi aprovada uma directiva comunitária pela qual se garante a qualidade, a segurança e a eficácia de todos os produtos derivados do plasma.
In human terms, first of all, with the loss of dozens of human lives and thousands injured or missing and families made homeless.
Humanos em primeiro lugar, com perdas de dezenas de vidas humanas, milhares de feridos, desaparecidos e famílias desalojadas.
Unfortunately, the ideologies to which millions of human lives were sacrificed are again taking centre stage.
Infelizmente, voltam hoje à ribalta ideologias que ditaram o sacrifício de milhares de vidas humanas.
The media occasionally report on the tragedies that occur, sometimes with the loss of human lives.
De vez em quando, os meios de comunicação social informam nos das tragédias ocorridas, registando se por vezes a perda de vidas humanas.
Afterwards, it all becomes far too expensive for everyone, and the costs again include human lives.
A seguir, todo o processo se torna demasiado caro para todos, voltando a custar vidas humanas.
If there is even a whisper of doubt, you are assuming responsibility for endangering human lives.
Desde que haja a mais leve sombra de dúvida, estar se á a assumir a responsabilidade por colocar em risco vidas humanas.
If our planet has a finite capacity to support human life, is it better to have fewer people living longer lives, or more people living shorter lives?
Se o nosso planeta tem uma capacidade finita para suportar a vida humana, é preferível haver menos pessoas a terem vidas mais longas, ou mais pessoas a terem vidas mais curtas?
They, businesses, other citizens' groups, have enormous power to affect the lives of our fellow human beings.
Eles empresários, outros grupos de cidadãos, têm um enorme poder de afetar as vidas de nossos companheiros humanos.
And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives.
E eu acho que cada humano, todos nós temos contextos genéticos diferentes, todos nós vivemos vidas separadas.
And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives.
E penso que cada humano, todos temos um historial genético diferente, todos vivemos uma vida separada.
They rushed to save human lives with the same courage displayed by the firemen in New York.
Eles acorreram para salvar vidas humanas com a mesma coragem demonstrada pelos bombeiros de Nova Iorque.
Mugabe is sacrificing countless human lives, literally and figuratively, to his utterly ruthless aim of retaining power.
Mugabe sacrifica literalmente inúmeras vidas humanas à sua ânsia pela conservação do poder, que não poupa nada nem ninguém.
This is about saving human lives and finding the means of doing so as quickly as possible.
Trata se de poupar vidas humanas e de encontrar rapidamente medidas para alcançar esse objectivo.
What drives a person to be willing to take human lives in order to achieve a political objective?
What drives a person to be willing to take human lives in order to achieve a political objective?
For who can seriously argue against saving human lives, reducing noise, having purer air and reducing energy consumption ?
Quem poderá ar gumentar contra vidas humanas poupadas, menos ruído, ar mais puro e menor consumo de energia?
Saving the ozone layer is crucial to saving the lives of human beings, plants and bio diversity itself.
A protecção do ozono é fundamental para a protecção da vida quer dos seres humanos, quer das plantas, quer da própria bio diversidade.
Trafficking in human beings has become a very lucrative international industry, often risking the lives of the passengers.
O tráfico de seres humanos transformou se numa indústria internacional extremamente lucrativa, envolvendo muitas vezes riscos mortais para os passageiros.
Despite the loss of human lives and ships, Cabral's voyage was deemed a success upon his return to Portugal.
Apesar da perda de vidas humanas e de navios, a viagem de Cabral foi considerada um sucesso após o seu regresso a Portugal.

 

Related searches : Their Lives - Improve Lives - Claim Lives - Busy Lives - Transform Lives - Parallel Lives - Saving Lives - Enhancing Lives - Sustain Lives - Longer Lives - Enhance Lives - Secret Lives - Tool Lives - Financial Lives