Translation of "i badly need" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Badly - translation : I badly need - translation : Need - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I need one so badly.
Preciso muito de um russo.
I need help so badly.
Preciso tanto de ajuda.
I need your help very badly.
Preciso muito da sua ajuda.
I know I need dough, but I don't need it this badly.
Eu sei que preciso de massa mas não preciso assim tanto.
I don't need the money that badly.
Eu não preciso assim tanto do dinheiro.
Chicolini, I need you badly right now.
Chicolini, preciso de si desesperadamente agora mesmo.
I need you extremely badly, my dear.
A espécie mais solitária que existe.
I am badly in need of your help.
Preciso muito da sua ajuda.
I am badly in need of your help.
Preciso muito da tua ajuda.
I am badly in need of your help.
Eu preciso muito da sua ajuda.
I am badly in need of your help.
Eu preciso muito da tua ajuda.
I know you need your rest very badly.
Sei que precisas muito de descansar.
I need your help. I need it badly. But I won't beg for it.
Preciso da vossa ajuda, preciso muito dela, mas não a implorarei.
I agree that we badly need that clarification now.
É isso que interessa a vários dos meus eleitores que se dedicam à agricultura.
You see how badly I need that military alliance.
Estás a perceber, Nepeia, quão útil é para mim esta aliança militar.
Although you need kissing, badly.
Embora precise muito de ser beijada.
These men need water badly.
Estes homens precisam muito de água.
We badly need some new stories.
Precisamos muito de algumas histórias novas.
We badly need some new stories.
Precisamos desesperadamente de novas histórias.
You must need a drink badly.
Deves precisar muito de uma bebida.
Since you need cash so badly though,
Como voce precisa de dinheiro tao mal, porem,
After what happened, you need rest badly.
Depois do que aconteceu, precisa muito de descansar.
It brings them revenue which they badly need.
Falta ainda a segunda etapa, e ela vai concretizar se dentro de alguns anos por imperativos económicos e também por necessidades políticas.
We badly need them for all our futures.
Precisamos desesperadamente deles no futuro.
You need him back so badly, Your Grace?
Precisais tanto que ele volte, Vossa Graça?
And you're badly in need of friends, Baptiste.
E tu precisas desesperademente de amigos, Baptiste.
I'm supposed to organise this regimental concert and I shall badly need some help.
Vou organizar um espectáculo e preciso de ajuda.
I fight badly.
Eu luto mal.
l need your help very badly. What is it?
Mas só posso contar com você.
I miss you badly.
Eu sinto muito a sua falta.
I miss you badly.
Eu morro de saudades de você.
I always photograph badly.
Eu sempre fotografo mal.
I want help badly.
Pare!
I bear insults badly.
Não lido bem com os insultos.
I was burned very badly.
Eu sofri uma queimadura muito séria.
I want some coffee badly.
Estou com muita vontade de tomar um pouco de café.
I was burned very badly.
Eu estava gravemente queimado.
You mustn't feel badly, I...
Não precisa se sentir mal.
I needed you so badly.
Precisava tanto de ti.
Did I treat you badly?
Trateite mal?
I must have expressed myself badly.
Eu devo ter me expressado mal.
I must have expressed myself badly.
Devo terme explicado mal.
I can't tell you how badly...
Näo sabe como...
Because i needed it so badly.
Porque eu o precisava.
Yes, I want Mitch very badly.
Sim, quero o Mitch demais.

 

Related searches : Need Badly - We Badly Need - Need It Badly - Badly In Need - Need So Badly - I Did Badly - I Need - Need I - I Need Help - I Need You - Thus I Need - I First Need - I Actually Need