Translation of "i blame you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I don't blame you. | Eu não te culpo. |
I don't blame you. | Não te recrimino. |
I dont blame you. | E com razão. |
I don't blame you. | Pensas que não acredito em ti? |
I don't blame you. | Näo a censuro. |
I don't blame you. | Não. |
I don't blame you. | Nao te culpo. |
I don't blame you. | Compreendo. |
I guess I can't blame you. | Acho que não posso levarlhe a mal. |
I don't blame you, Cleo. | Não te censuro, Cleo. |
But I don't blame you. | Mas eu não vos culpo. |
And I don't blame you. | Não o culpo. |
Can't say I blame you. | Não a posso censurar. |
I don't blame you, Jeff. | Não te censuro. |
I wouldn't blame you, darling. | Não te condenaria, querida. |
Well, I don't blame you. | Bom, não os censuro. |
I certainly don't blame you. | Não te censuro de todo. |
I just called you and you answered. Do not blame me but blame yourselves. | Nãome reproveis, mas reprovai a vós mesmos. |
I hold you to blame, you alone. | A culpa é toda sua. |
I don't blame you, so do I. | Não te censuro. Também eu. |
Well, I can't say I blame you. | Não posso censurála por isso. |
Do not believe I blame you. | Seni ayıpladığıma inanmıyormusun? |
I can't blame you too much. | Não te posso culpar demais, mais ainda assim... |
I can not blame you, anyway. | Eu não posso responsabilizálo, de qualquer forma. |
It's Neville you love. I don't blame you. | Amas o Neville, e eu não te censuro. |
So blame me not, but blame yourselves. I cannot help you, nor can you help me. | Não sou o vosso salvador, nem vós sois os meus. |
I do not blame you for that, Prime Minister, I blame recalcitrant governments elsewhere in Europe. | Não o responsabilizo por isso, Senhor Primeiro Ministro responsabilizo, sim, os governos recalcitrantes da Europa. |
I don't blame you for doing that. | Não te culpo por fazer aquilo. |
I don't blame you for what happened. | Não te culpo pelo que aconteceu. |
I blame myself as much as you. | Tenho tanta culpa como tu. |
I don't blame you for walking out. | Não a culpo por haver saído. |
It's all right. I didn't blame you. | Não lhe quero mal por isso. |
I don't blame you, but... well, here. | Não o culpo, mas... |
I don't blame you for killing Clagg. | Nao te culpo por teres morto o Clagg. |
In other words, I don't blame you. | Quero dizerte que eu não te culpo. |
Hans, I do not blame you, Hans. | Hans, eu não o culpo, Hans. |
So do not blame me, but blame yourselves I cannot aid you, neither can you aid me. | Nãome reproveis, mas reprovai a vós mesmos. |
I don't blame you. I wouldn't trust anybody either. | Se eu estivesse no seu lugar também não confiaria. |
I can't blame you. It was my fault. | Não posso culpá lo. Foi minha culpa. |
I can't blame you. It was my fault. | Não posso te culpar. Foi culpa minha. |
But I am not one to blame you. | Mas não serei eu a acusá lo. |
And I don't blame her for loving you. | E não a culpo por te amar. |
I can't let you take the whole blame. | Não podes arcar com toda a culpa. |
I don't blame him for not telling you. | Não o censuro por não te contar. |
I don't blame you for feeling the same. | Não a culpo por se sentir do mesmo jeito. |
Related searches : Blame You - I Blame - Blame On You - Blame You For - You Blame Me - I Blame Myself - Blame ' - Blame Yourself - No Blame - Shift Blame - Place Blame - Apportion Blame - Assign Blame