Translation of "i can gladly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Anything I can do. Gladly. | Qualquer coisa que eu possa fazer, será um prazer. |
If you wish, I can gladly resign. | (O Parlamento aprovou a resolução) |
Since I gladly take the oldies that no one else can handle | Porque com prazer eu cuido dos idosos que ninguém consegue |
I will gladly help you. | Ficarei feliz em ajudá lo. |
I will gladly help you. | Eu terei prazer em ajudá la. |
I will gladly help you. | Eu vou ajudar você com prazer. |
I will gladly help you. | Eu te ajudarei com prazer. |
I could gladly have struck him. | Estava capaz de lhe bater. |
I can see that the House approves of your proposal, and I shall gladly do so, Mrs Doyle. | Vejo que a sua proposta tem o acordo do nosso Parlamento, pelo que o farei de bom grado, Senhora Deputada Doyle. |
I will gladly do that, Mr Sakellariou | Fá lo ei com muito gosto, colega. |
I shall gladly do so, Mr Onesta. | Fá lo ei de boa vontade, Senhor Deputado Onesta. |
I would gladly giving you my opinion. | Eu digolhe a minha opinião. |
Gladly! | Com prazer! |
Gladly. | Com prazer. |
Gladly. | Com muito gosto. |
Gladly. | Com todo o gosto. |
Gladly. | Com gosto. |
Gladly. | Sim. |
Otherwise I would very gladly have done so. | Se assim não fosse, tê lo ia feito com muito prazer. |
This is why I voted for it gladly. | Por isso votei com todo o gosto a favor. |
Mr President, I will gladly answer the question. | Senhor Presidente, tenho todo o gosto em responder à pergunta. |
I could gladly have done without this acquaintance. | Passava bem sem os conhecer. |
There's something I want you to do. Gladly. | Queria que me fizesse uma coisa. |
Yes, gladly. | Sim, com muito prazer! |
Very gladly. | Com prazer. |
Freely. Gladly. | Livremente. |
Gladly, sir. | Muito bem, meu senhor. |
Thank you, Mr Segni, I shall do so gladly. | Obrigada, Senhor Deputado Segni, fá lo ei de boa vontade. |
I would gladly submit that to this House's decision. | Submeterei de bom grado essa pretensão à assembleia. |
Therefore I gladly support the proposal before us today. | Portanto, apoio de bom grado a proposta que hoje temos na nossa frente. |
I gladly reserve the right to reply in writing. | Reservo com prazer o direito de lhe dar uma resposta por escrito. |
What I gave gladly, you took like a thief. | Aquilo que Ihe dei de bom grado, agarrou como uma ladra. |
You don't know I knocked on wood Gladly brokenhearted | Não sabes que alegria senti quando fiquei com o coração destroçado. |
By heaven, i would most gladly have forgot it! | Pelo céu! |
I would gladly do so, but I am not allowed to. | Fá lo ia de bom grado, mas não o devo fazer! |
Gladly, Mr Krivine. | Com todo o prazer, Senhor Deputado Krivine. |
I shall gladly try, but I cannot answer the question here orally. | Poderei tentar, mas não tenho a possibilidade de responder agora aqui oralmente à questão. |
PRESIDENT. I shall do so very gladly, Mr Van Putten. | Senhor Presidente, poderia dar me uma garantia de que abordará a questão amanhã com a Mesa alargada? |
I shall gladly do what you have asked, Mr Varela. | Senhor Deputado Varela, farei de boa vontade aquilo que me pede. |
I would fight and die gladly to make France free. | De bom grado lutaria e morreria para libertar a França. |
He can invalidate my criticism and I would gladly withdraw it. My Blaney can now tell the European Parliament that he unequivocally condemns the IRA! | E mais que tempo de regressarmos à escala nacional, a única capaz de defender a nossa identidade e os nossos valores e de manter a paz civil. |
She will, sir, gladly. | Cantará, senhor. Com muito gosto. |
Pursu'd my humour, not pursuing his, And gladly shunn'd who gladly fled from me. | Pursu'd meu humor, não buscar a sua, e com prazer shunn'd que de bom grado fugiu de mim. |
I gladly leave the choice to the wisdom of this House. | Foram consideradas prematuras e o Grupo PPE associou se a essa atitude de prudência. |
I will gladly provide more detailed information on that, Mr Commissioner. | Terei todo o prazer em prestar informação mais pormenorizada sobre este caso ao senhor Comissário. |
Related searches : I Gladly - We Can Gladly - You Can Gladly - Gladly I Would - I Gladly Join - I Gladly Help - I Gladly Support - I Could Gladly - I Would Gladly - I Gladly Accept - I Gladly Confirm - Gladly I Will - I Will Gladly - I Gladly Will