Translation of "i feel guilty" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Feel - translation : Guilty - translation : I feel guilty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I feel guilty. | Me sinto culpado. |
I feel guilty. | Sintome terrívelmente pressionado. |
I feel guilty sometimes. | E custa. |
I feel so guilty | Me sinto muito culpada. |
I too feel guilty. | Eu também me sinto culpada. |
I feel guilty about it. | Eu me sinto culpado a esse respeito. |
I do not feel guilty. | Eu não me sinto culpado. |
I do not feel guilty. | Eu não sinto culpa. |
I feel terribly guilty about it. | Sintome tão culpada. |
I, uh, I feel sort of guilty, Christine. | Eu, uhm, sinto uma espécie de culpa, Christine. |
This is hard. I feel guilty sometimes. | Isso é difícil. Eu me sinto culpada às vezes. |
But I wanted to feel Iess guilty. | Mas eu queria me sentir menos culpado... |
Don't feel guilty. | Não se sinta culpada. |
Do you feel guilty? | Você se sente culpado? |
You know, Hildy, I feel kind of guilty about Gabey. | Sabe, HiIdy, eu me sinto um pouco culpado por Gabey. |
So I'd feel Iess guilty. | Par que eu me sentisse menos culpado. |
Why should we feel guilty? | Porque deveria sentirme culpado? |
You feel guilty about Neal? | Senteste culpada em relação ao Neal? |
You make me feel so guilty. | Você faz eu me sentir tão culpado. |
You make me feel so guilty. | Você me faz sentir tão culpado. |
Do you feel guilty at all? | Não se sente culpado? |
I know you must feel guilty in some corner of your heart. | Eu sei que você deve se sentir culpado em algum canto do teu coração. |
You're confusing her, making her feel guilty. | Está a confundila, a fazerse sentir culpada . |
And I think we have a tendency to make each other feel guilty. | E acho que temos uma tendência de criar culpa umas nas outras. |
Please don't make me feel guilty about it. | Por favor, não me faça sentir culpado. |
We even feel guilty if we're seen playing at work. | Até nos sentimos culpados se somos vistos brincando no trabalho. |
We even feel guilty if we're seen playing at work. | Até nos sentimos culpados se nos veem a brincar no trabalho. |
Don't you feel guilty deceiving an honest man like Mike? | Não se sente culpada por decepcionar um homem honesto como o Mike? |
I still feel a little guilty being here with you... while Alberto's out looking for us. | Sintome um pouco culpada por estar aqui contigo enquanto o Alberto anda à nossa procura. |
I started to feel guilty for my own relative wealth, because I wasn't doing more, apparently, to make things better. | Comecei a me sentir culpada pela minha própria riqueza relativa, porque eu não estava fazendo mais para melhorar a situação. |
I started to feel guilty for my own relative wealth, because I wasn't doing more, apparently, to make things better. | Comecei a sentir me culpada pela minha relativa riqueza, porque, aparentemente, não estava a fazer mais para melhorar as coisas. |
People with this condition may also feel depressed, guilty, anxious or tense. | As pessoas neste estado podem também sentir se deprimidas, culpadas, ansiosas ou tensas. |
People with this disorder may also feel depressed, anxious, guilty, or tense. | As pessoas com este distúrbio podem sentir se deprimidas, ansiosas, culpadas ou tensas. |
People with this condition may also feel depressed, guilty, anxious or tense. | As pessoas neste estado podem também sentir se deprimidas, culpadas, ansiosas ou tensas. |
People with this condition may also feel depressed, guilty, anxious or tense. | As pessoas que sofrem desta condição poderão também sentir se deprimidas, culpadas, ansiosas ou tensas. |
People with this disease may also feel depressed, anxious, guilty, or tense. | As pessoas com esta doença também podem sentir se deprimidas, ansiosas, culpadas ou tensas. |
People with this disorder may also feel depressed, anxious, guilty, or tense. | As pessoas com esta doença podem sentir se deprimidas, ansiosas, culpadas ou tensas. |
People with this disorder may also feel depressed, anxious, guilty, or tense. | As pessoas com esta perturbação podem sentir se deprimidas, ansiosas, culpadas ou tensas. |
If you are guilty, then I am guilty. | Se és culpado, eu também sou. |
I felt guilty. | Eu me senti culpado. |
It starts to feel as if the terrorists are not guilty at all. | Está começando a parecer que os terroristas não foram culpados. |
And no, we feel guilty. My god, how many bad things we did. | E nao, nos sentimos culpados, meu Deus, quantas coisas horriveis fizemos. |
I feel guilty about the 40 000 children who die every day in the five continents for lack of food and health care. I am guilty of having a life expectancy of 20 years more | Por fim, o nosso grupo teria desejado que a resolução pusesse em evidência o direito da criança a beneficiar, no respeito pela sua consciência, das |
I feel guilty and unhappy with myself, rather than thinking there's something wrong with the painting, I think there's something wrong with me. | Eu me sinto culpada e infeliz comigo mesma, ao invés de achar que há alguma coisa errada com a pintura, acho que há algo errado comigo. |
I feel guilty and unhappy with myself, rather than thinking there's something wrong with the painting, I think there's something wrong with me. | Sinto me culpada e triste comigo mesma, em vez de pensar que existe algo de errado com o quadro, penso que há algo de errado comigo. |
Related searches : Feel Guilty - Feel Guilty For - Feel Guilty About - Feel Guilty Towards - Make Feel Guilty - I Felt Guilty - I Am Guilty - I Plead Guilty - I Feel - I Feel Fine - I Feel Good - I Feel Great - I Feel Happy