Translation of "i plead guilty" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Guilty - translation : I plead guilty - translation : Plead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So you plead guilty. | Então achase culpado. |
Plead guilty to you? | Confesse culpa? |
My client wants to plead guilty. | Meu cliente quer se declarar culpado. |
Our interrogators just desperately wanted us to plead guilty. | Nossos interrogadores só queriam, desesperadamente, que nos confessássemos culpados. |
In our case, finally we were made to plead guilty. | No nosso caso, fomos por fim forçados a confessar culpa. |
COT (PSE). (FR) Mr President, I would like to plead guilty to Mr de la Malene with regard to this matter. | (Exclamação de entre parênteses! , do deputado von der Vring) |
Over a year later, the district attorney announced that Hardy would plead guilty to the charges. | Mais de um ano depois, o promotor anunciou que Hardy seria declarado culpado das acusações. |
I plead ignorance. | Eu admito a minha ignorância. |
How do I plead? | Como me considero? |
And I plead guilty as charged, because all exploration, physical or intellectual, is inevitably in some sense an act of transgression, of crossing boundaries. | E eu declarei me culpada da acusação porque toda a exploração, física ou intelectual é inevitavelmente, em algum sentido, um acto de transgressão do cruzamento de fronteiras. |
I plead no mitigating circumstances. | Não houve circunstâncias atenuantes. |
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. | Portanto ainda contenderei convosco, diz o Senhor e até com os filhos de vossos filhos contenderei. |
I would plead for a special procedure. | Lanço aqui um apelo no sentido de se adoptar um procedimento especial. |
If you are guilty, then I am guilty. | Se és culpado, eu também sou. |
I feel guilty. | Me sinto culpado. |
I felt guilty. | Eu me senti culpado. |
I feel guilty. | Sintome terrívelmente pressionado. |
I plead you to tell me the truth. | Peço lhe que me diga a verdade. |
I plead you to tell me the truth. | Eu te peço que você me diga a verdade. |
I plead you to tell me the truth. | Te peço que você me diga a verdade. |
I rise prepared to plead my own defence. | Serei eu mesmo, o meu advogado de defesa. |
I haven't much time to plead my cause. | Não tenho muito tempo para argumentar. |
Lastly, I want to plead for the small institutions. | Wynn (PSE), relator. (EN) Senhor Presidente, agrade ço ao senhor presidente em exercício a apresentação que fez. |
However, I must also plead here for your understanding. | Apelo no entanto à vossa compreensão. |
I am not guilty! | Eu não sou culpado. |
I am not guilty! | Eu não sou culpada. |
I know you're guilty. | Eu sei que você é culpado. |
I feel guilty sometimes. | E custa. |
I feel so guilty | Me sinto muito culpada. |
I felt so guilty. | Sentime tão culpado. |
I too feel guilty. | Eu também me sinto culpada. |
Then I realized I was guilty. | Foi então que também eu reconheci a minha culpa. |
Plead for me. | Peçam por mim. |
Guilty, Guilty. | 'Culpado, culpado'. |
I do not plead for us to depart from that. | Não peço que nos desviemos dele. |
May I plead with you for her hand in marriage? | Posso suplicarlhe a sua mão em casamento? |
I feel guilty about it. | Eu me sinto culpado a esse respeito. |
I do not feel guilty. | Eu não me sinto culpado. |
I do not feel guilty. | Eu não sinto culpa. |
I thought Tom was guilty. | Pensei que Tom fosse culpado. |
I know Tom isn't guilty. | Eu sei que o Tom não é culpado. |
I know Tom isn't guilty. | Sei que o Tom não é culpado. |
I say I'm not guilty. | Eu digo que eu não sou culpado. |
I find you both guilty. | Considero os dois culpados. |
I knew he wasn't guilty. | Eu sabia que ele não era culpado. |
Related searches : Plead Guilty - Plead Not Guilty - I Plead For - I Feel Guilty - I Felt Guilty - I Am Guilty - Plead Ignorance - Plead Insanity - Plead Cause - To Plead - Plead Case - Plead Against