Translation of "i got confused" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Confused - translation : I got confused - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I got drunk because I am confused.
Embebedeime porque estou confuso.
I don't know why Tom got confused.
Eu não sei por que o Tom ficou confuso.
I don't know why Tom got confused.
Não sei por que o Tom ficou confuso.
Tom got confused.
Tom ficou confuso.
I got you confused with your oldest brother.
Confundi você com seu irmão mais velho.
You got them confused.
Confundisteos.
I think you've got me confused with someone else.
Acho que você me confundiu com outra pessoa.
The two issues got intermingled and confused.
As duas questões mesclaramse e confundiram se.
But you've got me all confused now.
Mas deixasteme todo confuso.
I've got a very confused background which perhaps makes me appropriate for confused times.
Tenho um passado bem confuso o que talvez me faça perfeito para tempos confusos.
So now that I pointed out to you that I always got confused between those two, it's your job not to be confused by those two.
Então agora eu te mostrei que eu sempre confundo esses dois, é sua lição não se confundir com os dois.
I wasn't confused.
Não estava confusa.
I get confused.
Estou confuso.
I am confused.
Fico sempre tão confusa, com tenho medo de ao tocarlhes
I am confused!
Estou confusa!
I know you're confused.
Eu sei que você está confuso.
I think you're confused.
Eu acho que você está confuso.
I was really confused.
Eu realmente estava confuso.
I was just confused.
Eu só estava confuso.
I always get confused.
Eu me confundi um pouco.
I was just ...confused.
Eu estava ...confusa.
I was so confused.
Estava confuso.
Now I am confused.
Agora, estou confuso.
Once I was confused.
Já estive confusa.
I am confused, said Kemp.
Estou confuso , disse Kemp.
Feasting? I was totally confused.
A banquetear?
I ain't confused by nobody.
Ninguém me deixa confusa.
I was confused and I felt stupid.
Eu estava confuso e me sentindo um idiota.
I think you're a little confused.
Eu acho que você está um pouco confuso.
I think you're a little confused.
Eu acho que você está um pouco confusa.
I didn't think Tom was confused.
Eu não achava que o Tom estava confuso.
I don't think Tom is confused.
Eu não acho que o Tom esteja confuso.
Madam President, I am slightly confused
Senhora Presidente, agora fiquei um pouco baralhada.
I am confused, remember it perfectly.
É dificil acreditar que alguma vez tenha sido assim. Que humilhante, lembrome de si perfeitamente.
I think I might have just confused you.
Penso que isso foi confuso para você.
Sorry, I seem to have confused you.
Desculpe parece que eu o confundi.
Sorry, I seem to have confused you.
Desculpe parece que eu a confundi.
I wonder why Tom was so confused.
Eu me pergunto por que o Tom estava tão confuso.
I wonder why Tom was so confused.
Me pergunto por que o Tom estava tão confuso.
Tom and I are a little confused.
Tom e eu estamos um pouco confusos.
I wonder if Tom is still confused.
Eu me pergunto se o Tom ainda está confuso.
I thought Tom and Mary were confused.
Achei que Tom e Mary estivessem confusos.
I wasn't as confused as Tom was.
Eu não estava tão confuso quanto o Tom.
I hope you didn't get too confused.
Espero que vocês não tenham ficado confusos.
I don't want to get too confused.
Eu não o quero deixar muito confuso.

 

Related searches : Got Confused - I Confused - I Got - I Had Confused - I Became Confused - I Become Confused - I Get Confused - I Feel Confused - I Have Confused - I Confused You - I Was Confused - I Am Confused - I Got I