Translation of "i was confused" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Confused - translation : I was confused - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was really confused.
Eu realmente estava confuso.
I was just confused.
Eu só estava confuso.
I was just ...confused.
Eu estava ...confusa.
I was so confused.
Estava confuso.
Once I was confused.
Já estive confusa.
Feasting? I was totally confused.
A banquetear?
I was confused and I felt stupid.
Eu estava confuso e me sentindo um idiota.
I didn't think Tom was confused.
Eu não achava que o Tom estava confuso.
I wonder why Tom was so confused.
Eu me pergunto por que o Tom estava tão confuso.
I wonder why Tom was so confused.
Me pergunto por que o Tom estava tão confuso.
I wasn't as confused as Tom was.
Eu não estava tão confuso quanto o Tom.
When I first saw this, I was very confused.
Quando eu vi isso, fiquei muito confundido.
Everyone was confused.
Todos estavam confusos.
Everyone was confused.
Todo mundo estava confuso.
I was confused by the expression on her face.
Fiquei confuso pela expressão em seu rosto.
I was confused by the expression on her face.
Eu fiquei confuso com a expressão em seu rosto.
I was confused by the expression on her face.
Fiquei confusa com a expressão em seu rosto.
I was confused by the expression on her face.
Eu estava confuso com a expressão em seu rosto.
I was confused by the expression on her face.
Fiquei confuso com a expressão no rosto dela.
I was confused by the expression on her face.
Fiquei confusa com a expressão no rosto dela.
Mr President, I am sorry, I was confused about the time.
Senhor Presidente, peço desculpa, mas desorientei me com as horas.
Tom was completely confused.
Tom estava completamente confuso.
Tom was so confused.
Tom estava tão confuso.
Sami was very confused.
Sami estava muito confuso.
I wasn't confused.
Não estava confusa.
I get confused.
Estou confuso.
I am confused.
Fico sempre tão confusa, com tenho medo de ao tocarlhes
I am confused!
Estou confusa!
No. I was too confused, too horrified, incapable of doing anything.
Estava demasiado confuso, horrorizado, incapaz de fazer algo.
I know you're confused.
Eu sei que você está confuso.
I think you're confused.
Eu acho que você está confuso.
I always get confused.
Eu me confundi um pouco.
Now I am confused.
Agora, estou confuso.
It was a deeply confused speech.
Foi um discurso profundamente confuso.
I am confused, said Kemp.
Estou confuso , disse Kemp.
I ain't confused by nobody.
Ninguém me deixa confusa.
When I started on this trip, I was very confused. I thought my motives were so noble.
Quando comecei esta viajem, estava muito confusa, pensei que os meus motivos eram nobres, mas...
I got drunk because I am confused.
Embebedeime porque estou confuso.
I was a bit confused by being asked to appear on television in Tokyo!
Fiquei um pouco confuso quando me pediram para aparecer na TV em Tóquio!
12 years, in which I was confused by this different theories of my existence.
12 anos que me confundiram pelas diferentes teorias da minha existencia.
I think you're a little confused.
Eu acho que você está um pouco confuso.
I think you're a little confused.
Eu acho que você está um pouco confusa.
I don't think Tom is confused.
Eu não acho que o Tom esteja confuso.
Madam President, I am slightly confused
Senhora Presidente, agora fiquei um pouco baralhada.
I am confused, remember it perfectly.
É dificil acreditar que alguma vez tenha sido assim. Que humilhante, lembrome de si perfeitamente.

 

Related searches : Was Confused - I Confused - She Was Confused - Was Confused For - He Was Confused - I Had Confused - I Became Confused - I Become Confused - I Got Confused - I Get Confused - I Feel Confused - I Have Confused - I Confused You - I Am Confused