Translation of "i had come" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I had come for remorse. | Tinha ido atrás de arrependimento. |
Geoffrey, I had to come. | Geoffrey... eu tinha que vir. |
So I had to come. | Por isso tive que vir. |
Darling, I had to come. | Querido, tive de vir. |
I had to come home. | Tinha de vir para casa. |
I haven't had a chance Come in ,come in | Abre a porta toda. |
I wish I had come to Boston. | Eu queria ter ido para Boston. |
I wish I had come to Boston. | Queria ter ido para Boston. |
I had to come see you. | Tinha que vir verte. |
Jeff, I had to come back. | Tive mesmo de voltar. |
I had to come to work. | Eu tive que vir trabalhar. |
I took another's place. I had to come. | Vim no lugar de outra. Tinha de vir. |
I thought you had come on business. | Pensei que você tivesse vindo a negócios. |
I wish you had come with us. | Queria que você tivesse vindo conosco. |
I wish she had come last night. | Queria que ela tivesse vindo noite passada. |
I had to come to you, Tarzan. | Tive que vir, Tarzan. |
I had to come through Vicki's room. | Saí pelo quarto da Vicki. |
You know, I had to come back. | Sabias que tinha de voltar? |
I HAD to come to you, Judge! | Teinha que falar consigo, Juíz. |
If I had known, I would not have come. | Se eu soubesse, não tinha vindo. |
I didn't want to come, but I had no choice. | Eu não queria vir, mas não tive escolha. |
I had no choice but to come back. | Eu não tinha escolha a não ser voltar. |
I knew she had come to say goodbye. | Sabia que ela tinha vindo para se despedir. |
I had to get up and come down. | Tive de me levantar e vir cá abaixo. |
I had almost come to a tragic decision. | Quase tomava uma decisão trágica. |
I had no right to come between you. | 'Não tinha o direito de ficar entre vocês. |
I had to come home with Clay O'Mara. | Tive que voltar com Clay O 'Mara. |
Then I told him I had come to talk about you. | Então lhe disse que tinha ido para falar sobre você. |
I wish you had come to see me yesterday. | Queria que você tivesse vindo me ver ontem. |
Come on. I had an Aunt Em myself once. | Eu também já tive uma Tia Em. |
I guess it had to come sooner or later. | Tinha de acontecer. Mais tarde ou mais cedo. |
I shouldn't have had you come to the church. | Eles devem ter me seguido. |
BECAUSE I HAD JUST COME TO CAMPUS. HE HAD JUST COME TO CAMPUS, AND MY NEW BOSS HAD SEEN IN A VERY CORPORAL WAY | E eu me senti muito bem, pois eu era recém chegado na faculdade e ele também, e meu novo chefe visto numa forma tão pessoal, de que esta é a universidade que coloca todo mundo junto. |
I was a young reporter. I had just come out of college. | Tinha acabado de sair da faculdade. |
The moment I saw you I knew you had come for me. | No momento em que te vi Eu sabia que você viria para mim. |
Just after I had given my order, I saw him come in. | Depois de ter encomendado, vio entrar. |
I had a student come in with a disability he had a summer program. | Tive um estudante meu que era deficiente estava inserido num programa de verão. |
I'd have come to explain, but I had a date and had to run. | Teria vindo se pudesse, mas eu tinha a data e a série. |
And I realized it had to come from the people. | Percebi que isto vinha do povo. |
And I realized it had to come from the people. | Assim apercebi me que tudo tinha de partir das pessoas. |
Had he come to me, I could've explained at once. | Se ele tivesse falado comigo, explicavalhe tudo. |
No, I was quiet. I was quiet because I had not come for truth. | Não, fiquei quieto. Fiquei quieto porque não tinha ido atrás da verdade. |
Ok, I just had an alarm come up on my screen. | Acabou de aparecer um alarme no meu ecrã. |
I had to come all this way to find a reason. | Tinha de vir até cá para encontrar uma razão. |
I had to come in here. You don't smoke, do you? | Não fuma, pois não? |
Related searches : Had Come - I Had Had - I Come - I Had - She Had Come - Had Come Across - Had Come Out - Had Not Come - Could I Come - I Come For - I Only Come - I Come In - I Come There - I Come Later