Translation of "i looked after" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Tom looked after my dog while I was away. | Tom cuidou do meu cachorro enquanto eu estava fora. |
Ever since I can remember you've looked after me. | Desde que me lembro que tomas conta de mim. |
After I have looked around the world For a mate | Depois de eu procurar pelo mundo Um parceiro |
I looked around after it was over, but he'd gone. | Procureio quando acabou, mas ele tinha ido embora. |
I made her lie down when I looked in after the theater. | Obrigueia a deitarse, quando vim do teatro. |
Tom looked after the baby. | Tom cuidou do bebê. |
Tom looked after my dog. | Tom cuidou de meu cachorro. |
They must be looked after. | Há que cuidar de todas estas pessoas. |
Some friends looked after me. | Uns amigos acolheramme. |
Look after the people who looked after you.' | Continuamos a ter um falso respeito pela necessidade de vingança e somos respnsáveis por muita coisa. |
The twins looked after the baby. | Os gêmeos cuidaram do bebê. |
You'll be well looked after, Luisa. | A Luisinha vai ver que será bem tratada. |
As you've always looked after me. | Como você cuidou de mim, juro. |
After all, they looked rather strange. | Afinal, eles pareciam bastante estranhos. |
She looked after my children last night. | Ela cuidou dos meus filhos noite passada. |
Tom looked so different after his haircut. | Tom ficou muito diferente depois do corte de cabelo. |
I looked. | Eu olhei. |
I looked. | E procurei. |
I looked at him, I looked into his bright eyes | Eu olhava para ele, olhava para dentro dos seus olhos brilhantes. |
I looked everywhere. I even looked in the camera shop. | Procurei em toda a parte, até na loja de fotografia. |
Maybe you don't understand. I mean the lady who looked after me when I was knocked out. | Refirome à senhora que tomou conta de mim enquanto estive desmaiada. |
When I looked at her, she looked down. | Quando olhei para ela, inclinou o olhar. |
So I looked a histograms and I looked at scatter plots. | Então eu olhei um histogramas e olhei para dispersão plota. |
I I looked everywhere. | Procurei te por todos os lados. |
You'll be wonderfully looked after in a hospital. | Será bem tratado num hospital. |
We could have looked after Mother in Tokyo. | Podíamos ter cuidado da mãe em Tóquio. |
I looked up. | Olhei pro alto. |
I looked everywhere. | Olhei em toda a parte. |
I looked up. | Comecei a observar. |
I looked around. | Eu olhei em volta. |
I just looked. | Não está nada, acabei de ver. |
I looked around. | Olhei em redor. |
But I looked. | Mas procurei. |
After three and a half hours, he looked at his watch, he's like, I gotta go. | Depois de três horas e meia, ele olhou para seu relógio, ele disse, eu tenho que ir . |
After three and a half hours, he looked at his watch, he's like, I gotta go. | Depois de três horas e meia, ele olhou para o relógio, tipo, Tenho de ir . |
Look after him for me... just as you looked after me... for him. | Olha por ele, como já olhaste por mim para ele. |
How long have you looked after this rose garden? | Há quanto tempo você cuida deste jardim de rosas? |
In 1980, the UNHCR looked after five million refugees. | Em 1980, o ACNUR tinha a seu cargo cinco milhões de refugiados. |
I looked around me. | Olhei à minha volta. |
I looked for her. | Eu a procurei. |
I looked at him. | Olhei para ele. |
I looked at that | Olhei para elas e disse |
I looked at it. | Olhei para ele. |
I mean really looked | Quero dizer, se olhou mesmo. |
I looked at him. | Eu examineio. |
Related searches : Looked After - Being Looked After - Feel Looked After - Looked After Child - Well Looked After - Looked After Children - Are Looked After - I Looked Around - I Looked Through - I Looked For - I Looked Up - I Have Looked - After I Arrived - I Was After