Translation of "well looked after" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

After - translation : Well - translation :
Bem

Well looked after - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You'll be well looked after, Luisa.
A Luisinha vai ver que será bem tratada.
They loved the baby, and she was very well looked after.
Eles adoravam o bebé e tratavam dele muito bem.
He looked well.
Ele se via bem.
Tom looked after the baby.
Tom cuidou do bebê.
Tom looked after my dog.
Tom cuidou de meu cachorro.
They must be looked after.
Há que cuidar de todas estas pessoas.
Some friends looked after me.
Uns amigos acolheramme.
Look after the people who looked after you.'
Continuamos a ter um falso respeito pela necessidade de vingança e somos respnsáveis por muita coisa.
He looked decent and well mannered.
Ele parecia decente e bem educado.
Our hosts in Doha also looked after us extremely well, something which I think was a fundamental requirement.
Os anfitriões de Doha também nos trataram de forma extraordinária.
The twins looked after the baby.
Os gêmeos cuidaram do bebê.
As you've always looked after me.
Como você cuidou de mim, juro.
After all, they looked rather strange.
Afinal, eles pareciam bastante estranhos.
Well, it looked differently to different people.
Bem, tinha um aspeto diferente conforme os povos.
Several Spanish tourists said on TV that they had been looked after very well during this situation of emergency.
Alguns turistas espanhóis declararam, na televisão, que tinham recebido um tratamento excelente numa situação de emergência como a que se verificou.
She looked after my children last night.
Ela cuidou dos meus filhos noite passada.
Tom looked so different after his haircut.
Tom ficou muito diferente depois do corte de cabelo.
Well, she said it looked like an ape.
Como sobre a forma como ele olhou?
Well, would you mind if I looked around?
Bem, posso dar uma procurada?
But they can rest assured that nowhere else in the world are there consumers who are as well looked after.
Está também disposta a aceitar a alteração n2 3, na medida em que, no seguimento da alteração n2 22, as condições materiais de apreciação dos organismos geneticamente modificados previstas na Directiva 90 220 se encontram transferidas para a Directiva 70 524.
You'll be wonderfully looked after in a hospital.
Será bem tratado num hospital.
We could have looked after Mother in Tokyo.
Podíamos ter cuidado da mãe em Tóquio.
Well, we looked at the tissue under the microscope.
Observámos o tecido ao microscópio. Não tinha mau aspeto.
Well, sir, I looked at the xrays again tonight.
Esta noite, voltei a olhar para as radiografias.
Mr. Kane's quarters are nearer the ground, but he's being well looked after, and, like you, is probably enjoying a hearty breakfast.
Os aposentos dele ficam perto do chão, mas está a ser bem vigiado. E, tal como você, também está a comer agora.
Look after him for me... just as you looked after me... for him.
Olha por ele, como já olhaste por mim para ele.
How long have you looked after this rose garden?
Há quanto tempo você cuida deste jardim de rosas?
Tom looked after my dog while I was away.
Tom cuidou do meu cachorro enquanto eu estava fora.
In 1980, the UNHCR looked after five million refugees.
Em 1980, o ACNUR tinha a seu cargo cinco milhões de refugiados.
Ever since I can remember you've looked after me.
Desde que me lembro que tomas conta de mim.
I looked at you, I thought, well, he's made it.
Olhei para ti, e pensei
Wittgenstein replied, Well, what would it have looked like if it had looked as though the Earth was rotating?
Wittgenstein replicou E como pareceria se parecesse que a Terra estava girando?
Wittgenstein replied, Well, what would it have looked like if it had looked as though the Earth was rotating?
Wittgenstein respondeu Bem, então o que pareceria se parecesse que era a Terra que girava?
After I have looked around the world For a mate
Depois de eu procurar pelo mundo Um parceiro
I looked around after it was over, but he'd gone.
Procureio quando acabou, mas ele tinha ido embora.
Well it looked like a little shanty shed when I'd finished.
Parecia mais um barraco quando terminei.
Well it looked like a little shanty shed when I'd finished.
Bem, parecia uma barraca quando acabei. Mas pensei que talvez as formigas não notassem e se mudassem.
Well, that looked like a knockout to me. Knockout, Knockout yes.
Sim.
Well, anyway, it just looked like a busted hip to me.
Pareciame uma anca partida.
The fact is that after the collapse of the communist ideology in Yugoslavia as well people have above all looked back to the past.
Acontece que, após o fracas so da ideologia comunista também na Jugoslávia as pessoas voltaram se para o passado.
Further studies looked at the persistence of antibody levels after vaccination.
Estudos adicionais avaliaram a persistência de níveis de anticorpos após a vacinação.
This study looked at viral load after 24 and 48 weeks.
Este estudo observou a carga viral após 24 e 48 semanas.
She would have been pleased to know Koichi looked after her.
Ela teria gostado de saber que Koichi cuidou dela.
Well, Uncle Miles looked at them two bear cubs and he says
Bem, o tio Miles olhou os filhotes de urso, e disse
So I looked at the countries whose students perform well academically, and looked at what they're doing to help their teachers improve.
Estudei os países cujos estudantes se realizam academicamente, e estudei o que faziam para ajudar os seus professores a melhorar.

 

Related searches : Looked After - Being Looked After - I Looked After - Feel Looked After - Looked After Child - Looked After Children - Are Looked After - Well After - As Well After - Until Well After - Looked Around - Looked Down - Looked Pale - Had Looked