Translation of "i might join" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I might join - translation : Join - translation : Might - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I might join the Germans.
Talvez me junte aos Alemäes.
Tom might join our team.
Tom talvez se junte ao nosso time.
Well, I think we might join the rest of the party now.
Acho que me vou juntar ao resto da festa.
Oh, maybe we might like to join the Buffaloes.
Podíamos querer entrar nos Búfalos.
Information Assurance Plan for an organization that you might join.
Informações de plano de garantia de uma organização que você pode participar.
It was provided that England and the Swiss might also join the league.
Estava previsto que a Inglaterra e os suíços poderiam participar.
They might wish to join the EU earlier, completely out of the blue.
Por um lado, o euro valorizou se entretanto, o que determina que também se vai reduzir a poupança potencial. Além disso, já presentemente se pode partir do princípio de que as dotações previstas no orçamento não irão suficientes para resolver a crise da BSE.
I will join you.
Me juntarei a você.
I must join Davey.
Tenho que ir com David.
May I join you?
Posso juntar a você?
I wish I could join them.
Como gostaria de ter ido com eles.
I hope you'll join me.
Espero que te juntes a mim.
I join you in that.
É também essa a minha posição.
Well, couldn't I join in?
Näo posso participar?
Join today. So I joined.
Alistemse hoje. Por isso, alisteime.
I will join my ancestors...
Vou me juntar aos meus antepassados.
I wanna join the Navy.
Quero ir para a Marinha.
Sirs, may I join you?
Senhores, eu posso juntar a vocês?
I doubt he'll join us.
Duvido que se junte a nós.
No, I might. Really, I might.
Não, é verdade.
I too will join the cult.
Eu também vou me unir ao culto.
May I join you? Why not?
Posso juntar me a vocês? Por que não?
You mind if I join you?
Se importam se eu me juntar a vocês?
Mind if I join you guys?
Se importam se eu me juntar a vocês?
I leave life to join history.
Saio da vida para entrar na história.
I think you should join us.
Eu acho que você deveria juntar se a nós.
I think you should join us.
'Tou te propondo sociedade. Vocк vira meu parceiro, meu sуcio, Galinha.
I hope you will join us
E, espero que você junte se a nós
May I join you, my lady?
Permitis que vos acompanhe, minha Senhora?
I join no band of thieves.
Não me junto a ladrões.
I don't wanna join the police.
Não me quero alistar na polícia.
That I join the scurvy group?
Que me junte a esse grupo imundo?
Leicester May I join you, my lady?
Leicester Posso me juntar a você, minha dama?
If I weren't sick, I'd join you.
Se não estivesse doente, eu me juntaria a vocês.
Can I persuade you to join me?
Posso convencer você a se juntar a mim?
I hope someday you will join us
Espero que um dia juntes te a nós
So I invite you to join me.
Convido vos a juntarem se a mim.
Mr President, I join in the chorus.
Senhor Presidente, junto me ao coro.
Do you mind if I join you?
Importase se eu me juntar a você?
I don't want him to join us.
Não quero que ele venha.
Have I permission to join your party?
Posso juntarme à sua festa?
Glad I didn't join the Air Force.
Ainda bem que eu não entrei para a Aeronáutica.
Mind if I join the marshmallow roast?
Posso juntarme á roda da fogueira?
I might even say you are welcome to join our group when your ministerial term has finished, as what you said was so much to our liking.
Poderia até dar lhe, à Ministra Lindh, as boas vindas ao nosso grupo, quando o seu mandato ministerial terminar, tanto nos agradou a sua intervenção.
I might.
Kilgallon, não vais?

 

Related searches : Might Join - I Join - I Might - I Join Her - I Gladly Join - May I Join - Should I Join - I Join In - Can I Join - I Would Join - I Can Join - I Could Join - I Will Join - I Join Them