Translation of "i join" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I join - translation : Join - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I will join you.
Me juntarei a você.
I must join Davey.
Tenho que ir com David.
May I join you?
Posso juntar a você?
I wish I could join them.
Como gostaria de ter ido com eles.
I hope you'll join me.
Espero que te juntes a mim.
I join you in that.
É também essa a minha posição.
Well, couldn't I join in?
Näo posso participar?
Join today. So I joined.
Alistemse hoje. Por isso, alisteime.
I will join my ancestors...
Vou me juntar aos meus antepassados.
I might join the Germans.
Talvez me junte aos Alemäes.
I wanna join the Navy.
Quero ir para a Marinha.
Sirs, may I join you?
Senhores, eu posso juntar a vocês?
I doubt he'll join us.
Duvido que se junte a nós.
I too will join the cult.
Eu também vou me unir ao culto.
May I join you? Why not?
Posso juntar me a vocês? Por que não?
You mind if I join you?
Se importam se eu me juntar a vocês?
Mind if I join you guys?
Se importam se eu me juntar a vocês?
I leave life to join history.
Saio da vida para entrar na história.
I think you should join us.
Eu acho que você deveria juntar se a nós.
I think you should join us.
'Tou te propondo sociedade. Vocк vira meu parceiro, meu sуcio, Galinha.
I hope you will join us
E, espero que você junte se a nós
May I join you, my lady?
Permitis que vos acompanhe, minha Senhora?
I join no band of thieves.
Não me junto a ladrões.
I don't wanna join the police.
Não me quero alistar na polícia.
That I join the scurvy group?
Que me junte a esse grupo imundo?
Leicester May I join you, my lady?
Leicester Posso me juntar a você, minha dama?
If I weren't sick, I'd join you.
Se não estivesse doente, eu me juntaria a vocês.
Can I persuade you to join me?
Posso convencer você a se juntar a mim?
I hope someday you will join us
Espero que um dia juntes te a nós
So I invite you to join me.
Convido vos a juntarem se a mim.
Mr President, I join in the chorus.
Senhor Presidente, junto me ao coro.
Do you mind if I join you?
Importase se eu me juntar a você?
I don't want him to join us.
Não quero que ele venha.
Have I permission to join your party?
Posso juntarme à sua festa?
Glad I didn't join the Air Force.
Ainda bem que eu não entrei para a Aeronáutica.
Mind if I join the marshmallow roast?
Posso juntarme á roda da fogueira?
I hope Burkina media will join the debate.
I hope Burkina media will join the debate.
I regret not being able to join you.
Lamento não poder me juntar a você.
I join with other colleagues who have spoken.
Associo me aos outros colegas que falaram previamente.
I join others in welcoming Croatia's European aspirations.
Junto a minha voz à de outros que saúdam as aspirações da Croácia a aderir à União Europeia.
I invited him to join us here myself.
Convideio a vir juntarse a nós.
I don't mind if you wanna join them.
Eu não me importo se quiser se juntar a eles.
Major Sculley and I will join you there.
O Major e eu vamos lá ter.
I said, I'm going to join the Navy.
Disse que me ia alistar na Marinha.
I should like to join him at once.
Gostaria de me juntar a ele de imediato.

 

Related searches : I Join Her - I Gladly Join - May I Join - Should I Join - I Join In - Can I Join - I Would Join - I Can Join - I Could Join - I Will Join - I Might Join - I Join Them - I Join With