Translation of "i never heard" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Heard - translation : I never heard - translation : Never - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I never heard that.
Há vinte anos que sou jornalista e não o sabia.
I never heard such a commotion ... All this for a fellow I never heard of.
É considerado um dos maiores intérpretes da música na década de 1950.
I never heard of them.
Não as conheço.
I never heard of him.
Não o conheço.
I never heard of him.
Nao o conheço.
I never heard his name.
Nunca ouvi o seu nome.
I never heard of 'em.
Nunca ouvi falar dele.
I never heard anything like that.
Nunca ouvi coisa assim.
I never heard that joke before.
Eu nunca ouvi essa piada antes.
I never heard that joke before.
Nunca ouvi essa piada antes.
I never heard from them again.
Nunca mais soube deles.
I never heard from them again.
Nunca mais ouvi falar deles.
I never heard from her again.
Nunca mais soube dela.
I never heard from her again.
Nunca mais ouvi falar dela.
I never heard anything like it.
Nunca ouvi nada igual.
Sure now, I never heard you.
Mas eu não o ouvi dizer isso.
Why, I never heard of him.
Nunca ouvi falar.
I never heard anything more true.
Nunca ouvi maior verdade.
I never heard nothing about it.
Não soube de nada.
No, I never heard of them.
Não, eu nunca ouvi falar.
I never heard anything so absurd.
Nunca ouvi nada tão absurdo.
I never heard of it before.
Nunca tinha ouvido falar dele.
Never heard of him. You never heard of him?
Nunca o ouvi.
I have never heard him speak English.
Eu nunca ouvi ele falar inglês.
I have never heard him speak English.
Eu nunca o ouvi falar inglês.
I had never heard about Lviv before.
Eu nunca tinha ouvido falar de Lviv antes.
Why have I never heard of him?
Por que eu nunca ouvi sobre ele?
I never heard of such a thing.
Nunca ouvi nada igual.
I never heard of such a thing.
Nunca ouvi nada igual.
I never even heard the name before.
Eu nem sequer ouvi esse nome.
I never heard of such goingsoff... on.
Nunca ouvi uma coisa assado assim...
I never heard you talk like that.
Nunca o ouvi falar assim.
I never heard of such bad taste.
Que coisa de mau gosto.
I never heard of such an outrage.
Nunca ouvi falar em tal ultrage...
I never heard that you are Yakushova.
Nunca soube que és a Yakushova.
I never heard of anything so stupid.
Nunca ouvi nada tão estúpido.
I never heard of such a thing.
O quê? Nunca ouvi falar de tal coisa.
I never heard of anything so selfish.
Nunca ouvi nada de tão egoísta.
I never heard her play the trumpet.
Nunca a ouvi tocar trombeta.
I never heard of anything so low.
Nunca ouvi nada tão baixo.
Wonder why I never heard it before.
Porque nunca a tinha eu ouvido?
I had never heard the word Amerasian before.
Eu nunca tinha ouvido a palavra amereurasiático antes.
I have never, ever heard such utter bollocks.
Eu nunca, jamais ouvi tamanha besteira.
I never heard any details about Tom's trip.
Eu nunca soube nenhum detalhe da viagem de Tom.
How come I never heard of this before?
Como é possível nunca ter ouvido falar disso?

 

Related searches : Never Heard That - Have Never Heard - Never Heard Of - Never Heard About - I Heard - Since I Heard - I Already Heard - What I Heard - I Heard About - I Heard From - I Just Heard - I Had Heard - When I Heard - I Heard You