Translation of "i not only" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Not only that. I froze. | Ainda por cima congelei. |
I only wish there were not. | Espero bem que não tenha razão. |
Not only do I love him... | E não apenas amálo ... |
I was not the only one. | Não fui a única. |
I am not orthodox. Sport is not the only thing I do. | Não sou radical, desporto não é a única coisa que gosto de fazer. |
I was not only charmed, I was very moved. | Agora eu não estava apenas encantada, eu estava comovida. |
Not only do I have nothing, I owe something. | Não só não tenho nada, como ainda devo alguma coisa. |
I was not only charmed, I was very moved. | Não fiquei só encantada, fiquei muito comovida. |
I only buy fresh vegetables, not frozen. | Só compro legumes frescos, nunca congelados. |
Not only there, either, might I add! | Aliás, não só nestes países. |
It's only because I do not understand. | É só porque você não quer entender. |
I not only wash them. I gotta pick them up. | Não só as lavo, tenho que as recolher. |
That's not the only reason I did that. | Essa não é a única razão pela qual eu fiz isso. |
I not only thank them but envy them. | Não só lhes estou agradecido como os invejo. |
It is not only I who am concerned. | Não sou a única a estar preocupada. |
We're not the only ones up, I see. | Não somos os únicos acordados. |
But I am not the only one afflicted. | Mas não sou o único adoentado. |
I was not the only one who suffered. | Não era só eu que sofria. |
I was not the only one who did not give evidence. | Não fui o único a não falar. |
Not only that there is no I Work I am diffirent | Trabalho I estou diffirent |
I think I know what it is, only I'm not sure. | Acho que sei o que é, mas não estou certa. |
Not only you but I also was to blame. | Não só você mas eu também fui culpado. |
I like not only classical music but also jazz. | Gosto não só de música clássica, mas também de jazz. |
There is not only the question How am I? | Não existe apenas a questão Como estou eu? |
NURSE An honour! were not I thine only nurse, | Uma honra ENFERMEIRA! Não eram apenas eu a tua enfermeira, |
I am not only talking about my own group. | Não estou a falar apenas do meu próprio grupo. |
I am only advocating an approximation, not an equalisation. | Estou a falar em aproximar, não em nivelar. |
I am not talking only in terms of trade. | E não só ao nível comercial. |
That is not the only example I could quote. | Ainda seria possível, realmente, referir alguns exemplos disso. |
However, I do not only want to be downbeat. | Mas não quero ser apenas negativo. |
I do not only want to express satisfaction, however. | Mas não é somente alegria que venho irradiar aqui. |
I only hope it's not too late. Too late? | Só espero que não seja tarde demais. |
l not only hear you, I agree with you. | Ouvi e concordo consigo. |
I do not understand numbers, I do not understand the telephone, but it's the only plan I have. | Não entendia números. Não entendia o telefone, mas era o único plano que tinha. |
I think so, if only because not everything I proposed was accepted. | Eu acho que sim, mais que não fosse porque nem tudo o que eu propus foi aceite. |
I please you. I amuse you. But I'm not the only one, am I? | Eu agradoIhe, divirtoo mas não sou a única, pois não? |
And so I starting thinking, not only am I not happy with the past, now I'm getting choked with, I've only got 22 years left. | E comecei a pensar, não apenas não estou feliz com o passado, agora estou sendo sufocada, Tenho apenas 22 anos pela frente. |
Not only thank you not only that ... | Não somente obrigado não somente isto.... |
Not only am I not a fascist, but I could give lessons to you fascists, you totalitarians! | Romeos (S), (GR) Senhor presidente, dois acontecimentos importantes dos últimos dias trazem nos ou tra vez ao problema da situação na Nicarágua, e acho muito bem que tenham sido entregues propostas de votação para serem debatidas no Parlamento Europeu. |
And not only that, when I was eight I became a child soldier. | Não apenas isso, aos oito anos eu me tornei um garoto soldado. |
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob. | Eu não dei a ele só um conselho, também paguei um boquete. |
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle. | Eu não só dei a ele alguns conselhos, também dei uma bicicleta. |
And not only that, when I was eight I became a child soldier. | E não só isso, quando eu tinha 8 anos tornei me uma criança soldado. |
I take comfort in the fact that I am not the only one. | Resta me a consolação de não ser o único. |
Well, I must admit I might not be alive now, only for you. | Admito que poderia não estar viva se não fosse o Rhett. |
Related searches : Not Only - I Only - Only I - Implies Not Only - Not Only Allows - Not Only Would - Not Only Regarding - Therefore Not Only - Includes Not Only - Must Not Only - Not Only Affects - They Not Only - Not Only Limited - Provides Not Only