Translation of "not only would" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Member States would only accept abolition insofar as it would not disrupt | Contudocomo o próprio nome sugere isso requer uma estrutura burocrática nas |
Not only would it lift, but it might never return. | Que não só passava como as vezes nem voltava mais. |
I only knew that he would not be here tomorrow. | Só sabia que ele não estaria aqui amanhã. |
Failure would not only be unacceptable but also an outrage. | Um fracasso é algo que mais do que inaceitável seria mesmo revoltante. |
Now machines would not only take over the jobs, they would also bare the taxes. | Agora, as máquinas não só assumiriam postos de trabalho, também comportariam os respetivos impostos. |
That would not only be a pity, it would also of course be highly irresponsible. | Refiro me ao controlo sobre o armamento, à unificação alemã e à Confe rência sobre a Segurança e a Cooperação na Euro pa e, em anexo, às estruturas pan europeias. |
Do not do it because I would not let you in class, only brands... | Não faça isso, porque eu não iria deixá lo em sala de aula, apenas marcas... |
If we were only governed by pleasure we would not survive. | se fôssemos somente governados pelo prazer nós não sobreviveríamos. |
This prospect would only arise after peace was established, not before. | Assim, essa perspectiva te ria que ser posterior à paz, e nunca anterior. |
The whole thing would then be not only useless but counterproductive. | Nesse caso, tudo isto seria não só inútil, como até contraproducente. |
The measures to assist AVR would not only harm its business but would also stifle technological development. | As medidas a favor da AVR não somente lesariam a sua actividade, mas travariam também o desenvolvimento tecnológico. |
The only law that allowed the Jews believe say would not be | A única lei que permitiu que os judeus acreditam que dizer não seria |
If we disagreed only on that, I would not have many problems! | Se fosse apenas quanto a esta questão, os meus problemas seriam bem poucos! |
They would not only promote employment and support potential growth , but would also contribute to moderating price pressures . | Desta forma , não apenas promoveriam o emprego e apoiariam o crescimento potencial , como também contribuiriam para a moderação das pressões sobre os preços . |
Who would not give all else for two pennyworth only of beautiful Soup? | Quem não daria tudo mais por somente duas quantias da bela Sopa? |
This would benefit not only the banking industry but the whole EU economy. | Isto irá beneficiar não só a indústria bancária, mas também toda a economia da UE. |
Would not dare! We must trust Madero. Only he can bring us peace. | Temos de acreditar em Madero, só ele nos pode trazer paz. |
If we increase the thresholds, not only would we breach our international obligations, but we would also reduce efficiencies. | Se aumentarmos os limiares, não só violamos as nossas obrigações internacionais, como prejudicaríamos a eficácia. |
He would not only know what time it was, he would also know where the sun would rise, and how it would move across the sky. | Ele saberia não apenas que horas seriam, ele também saberia onde o sol iria nascer, e como ele iria se mover através do céu. |
He would not only know what time it was, he would also know where the sun would rise, and how it would move across the sky. | Não só saberia que horas eram, mas também saberia onde iria nascer o sol, e como se iria mover através do céu. |
They would be only too pleased to use a different method if only their means of livelihood is not destroyed. | É meu desejo que isto impressione a acção do Conselho e é minha esperança e pretensão que. em breve, também a Comissão Agrícola se aperceba de tal. |
The only one that you would not do is project F right over here. | O único que você não faria é o projeto F bem aqui. |
And not only that, everybody knew that the Bionicles would be destroyed quite soon. | Todos sabiam que os Bionicles seriam rapidamente destruídos. |
The only question that was never asked was whether or not Europe would gain. | Por fim e sobretudo, resultados desoladores para os cidadãos que se vêem excluídos de uma vez por todas destas discussões de vendedores de tapetes relativas a uma Europa onde estão condenados a jamais compreenderem seja o que for. |
A bit of both would not only lack credibility, but is also practically impossible. | Um pouco de ambas seria não só pouco credível, como seria também impossível no plano prático. |
Structural reforms would not only be beneficial for employment and potential growth , but would also help to reduce inflationary pressures . | As reformas estruturais não só seriam benéficas para o emprego e o crescimento potencial , como contribuiriam também para a redução das pressões inflacionistas . |
Those who do not know say, If only God would speak to us, or a sign would come to us. | Os néscios dizem Por que Deus não fala conosco, ou nos apresenta um sinal? |
Not only would it place an intolerable financial burden on them but it would compound their feelings of social isolation. | O reforço dos fundos implica a elaboração de planos de fomento nas regiões a desenvolver. |
If you would only implement what we agreed, then you would not need to worry about all this any more. | Se implementassem o que havíamos decidido escusávamos de voltar a tocar neste assunto. |
Would I only were younger. | Se eu fosse mais jovem |
It would only make trouble. | Sô causaria mais problemas. |
Interpreted in that way, agricultural budgetary discipline would be not only unrealistic but very dangerous. | Interpretada desta forma, a disciplina orçamental em matéria agrícola seria não só irrealista como perigosa. |
Equality before international law would not only curb the expansionism of Israel, Syria and now | Deve se e pode se demonstrar que, nas novas condições mundiais, a vontade da comunidade internacional pode fazer prevalecer a legalidade e o direito. |
However, I would highlight not only paragraph 9 of the motion, but also paragraph 10. | Chamo no entanto a vossa atenção, não apenas para o nº 9 da resolução, mas também para o nº 10. |
I would only suggest to my colleagues that they should not be so over sensitive. | Gostaria de sugerir aos meus colegas que não fossem tão susceptíveis. |
It would not only concern the Rhine but would, of course, be of benefit to all internal waters within the Community. | Portanto, gostaria de pedir a este Hemiciclo que expusesse o seu parecer quanto à alteração técnica, tão rapidamente quanto possível. |
That would not only be a high risk import, but would mean the East being colonialized in terms of energy policy. | Isto não só seria uma importação de risco, como também a colonização energética do Leste. |
Would not, could not, would not, could not, would not join the dance. | Você vai, você não, você vai, você não, você vai se juntar a dança? |
Would not, could not, would not, could not, would not join the dance. | Não seria, não poderia, não, não podia, não entrar na dança. |
Not only thank you not only that ... | Não somente obrigado não somente isto.... |
Well, it goes to show that slogans are not effective, just as a price increase would not be effective, as it would only increase smuggling and crime. | Pois bem, prova que os slogans são ineficazes, como seria ineficaz um aumento dos preços, pois apenas faria aumentar o contrabando e a criminalidade. |
This would not only contradict the independent status of the central bank , but it would also render the concept of accountability meaningless . | Tal procedimento não só contradiria o estatuto independente do banco central , como também esvaziaria de significado o conceito de responsabilização . |
Only the elite class would suffer from the end of the party regime, not the people. | Somente a elite sofreria com o fim do sistema partidário, não o povo. |
He will ask his companion, Did you not say that there would only be one death | (Os bem aventurados dirão) Não é, acaso, certo que não morreremos, |
You ought not to have proposed only X so that X would be accepted by Council. | Senhor Presidente da Comissão, não de via ter proposto apenas X, para que esse X fosse aceite pelo Conselho. |
Related searches : Not Only - Would Not - Would Only Apply - Would Only Have - Would Have Only - Would Only Be - Would Be Only - We Would Only - It Would Only - Implies Not Only - Not Only Allows - Not Only Regarding - Therefore Not Only