Translation of "i recognise that" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
I recognise that - translation : Recognise - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I recognise all that they have done. | Reconheço todo o trabalho que desenvolveram. |
I recognise that the rapporteur has moved and I welcome that. | Reconheço que houve concessões da parte da relatora e saúdo esse facto. |
I believe we should show that we recognise this. | Considero que devíamos mostrar que este factor não nos é alheio. |
I don't recognise you. | Não os reconheço. |
I don't recognise them. | Não os reconheço. |
I recognise that the figures are impressive I recognise that 48 of all robberies in central London involve mobile phones and that the rate in Paris is about 40 . | Reconheço que os números são impressionantes reconheço que 48 de todos os furtos que se dão na zona central de Londres envolvem telemóveis e que, em Paris, essa percentagem é de 40 . |
I didn't recognise the tune. | Eu não reconheci a melodia. |
I always recognise my mistakes. | Sempre reconheço os meus erros. |
I recognise the Commission's worries. | Compreendo perfeitamente a preocupação da Comissão. |
I think however that you will all recognise your own comments. | Penso, no entanto, que todos se reconhecerão. |
Now, I recognise that we are in an increasingly complicated situation. | Ora, reconheço que a situação é cada vez mais complicada. |
I recognise that regulating the media is a highly sensitive issue. | Reconheço que regulamentar os meios de comunicação social é uma questão extremamente sensível. |
I recognise the case for coherence. | Reconheço a justeza da questão da coerência. |
I recognise the need for this. | Reconheço a necessidade dessa atenção. |
I hardly recognise my lost ideals. | mal reconheço os meus ideais perdidos. |
I most certainly recognise that fraud is not always involved, Mr Karlsson. | Nem sempre há fraudes subjacentes a isso, Senhor Presidente do Tribunal de Contas, sublinho este facto. |
I want the world to recognise that we make a substantial contribution. | Quero que o mundo reconheça que estamos a dar uma contribuição importante. |
I recognise, however, that there are two positive points in this report. | Reconheço, porém, que o relatório em apreço contém duas propostas positivas. |
I recognise that the link between migration and unemployment is very complex. | Reconheço que existe uma ligação muito complexa entre a migração e o desemprego. |
I know that many Members will recognise the principle and its practicality. | Sei que muitos deputados aceitarão este princípio e reconhecerão o seu carácter prático. |
I recognise the relevance of the arguments that Mr Souladakis has put forward. | Senhor Presidente, eu reconheço a pertinência dos argumentos avançados pelo senhor deputado. |
I want the Commission to recognise that this is a necessary social service. | Quero que a Comissão reconheça que se trata aqui de um serviço social necessário. |
I recognise that deported asylum seekers often find themselves in a distressing position. | Reconheço que os requerentes de asilo que são expulsos são muitas vezes remetidos para uma situação pungente. |
I recognise that there have been some improvements for example in Recital 10. | Reconheço que houve melhorias, por exemplo no considerando 10. |
I recognise that we should have kept Parliament better informed regarding these negotiations. | Reconheço que a Comissão deveria ter mantido o Parlamento melhor informado acerca dessas negociações. |
I recognise that we need to have more accurate statistics on these issues. | Reconheço que necessitamos de dispor de informação mais precisa sobre estes assuntos. |
I must say, therefore, that we recognise the serious nature of this issue. | Devo dizer, por conseguinte, que reconhecemos a seriedade desta questão. |
Colleagues, I recognise there is a difficulty. | Caros colegas, reconheço que há aqui uma dificuldade. |
I recognise this is a difficult debate. | Reconheço que se trata aqui de um debate difícil. |
Mr MacCormick, I am sorry I did not recognise that yesterday was one your special birthdays. | Senhor Deputado MacCormick, lamento não ter reconhecido que ontem era um dos seus aniversários especiais. |
It is important to recognise that. | É importante que este aspecto seja tido em conta. |
But I recognise that there are a number of reasons for not doing so. | No entanto, reconheço que existem alguns motivos para não o fazermos. |
I recognise that this proposal will require significant efforts by both operators and authorities. | Reconheço que esta proposta irá exigir um esforço considerável por parte dos operadores e das autoridades. |
I recognise that Mr Nisticò always goes to great lengths to reach a compromise. | Reconheço que o senhor deputado Nisticò sempre se esforça o máximo por chegar a um compromisso. |
I expect that we will recognise our responsibilities and vote in its favour tomorrow. | Espero que reconheçamos as nossas responsabilidades e o votemos favoravelmente amanhã. |
I must recognise that others have highlighted this problem before me, and I am delighted about this. | Devo reconhecer que outros salientaram este problema antes de mim e fico feliz por esse facto. |
I hope you recognise her, some of you. | Espero que a reconheçam. |
I think it is time we recognise this. | Já é altura de o reconhecermos. |
I just didn't recognise your voice at first. | Só não reconheci a sua voz. |
However, I recognise that it is part of a wider compromise that was achieved in the IGC. | No entanto, reconheço que faz parte dum compromisso mais vasto alcançado na CIG. |
We recognise that this is not easy. | Constatamos que isto não é fácil. |
The Parties shall reciprocally recognise that registration. | As Partes reconhecem mutuamente esse registo. |
The Parties shall reciprocally recognise that registration. | Diretiva 2008 68 CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 24 de setembro de 2008, relativa ao transporte terrestre de mercadorias perigosas (JO L 260 de 30.9.2008, p. 13). |
The Parties shall reciprocally recognise that registration. | Rotulagem dos dispositivos médicos |
I recognise, of course, that the Commission is making great efforts to protect the environment. | A Comissão não parece exigir análises de custo benefício que cubram todos os factores relevantes, incluindo os custos ambientais. |
Related searches : Recognise That - We Recognise That - I Fully Recognise - Recognise From - Recognise Costs - Recognise Myself - Recognise For - Recognise Revenue - Recognise Losses - Positively Recognise - Recognise Through - Recognise With - That I