Translation of "i shall suggest" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I shall suggest - translation : Shall - translation : Suggest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I shall be glad to suggest it.
Vou sugerir bom grado.
I shall suggest a great wedding at court.
Vou sugerir uma grande boda na corte.
I would suggest you now open the debate immediately and then I shall request referral.
Deixará, portanto, de haver controlos aduaneiros e de passaporte.
I would suggest...
Eu aconselhote...
I suggest the house.
Eu sugiro a da casa.
Might I suggest this?
Posso propor um pouco disto?
I suggest a hotel.
Aconselho um hotel.
I suggest tomorrow morning.
Sugiro amanhã de manhã.
May I suggest one?
Tarde ou cêdo acabariam por sabêlo de qualquer modo.
I shall leave it there, and to Mr Vermeer, I would suggest he take the train next time.
Gostaria de ficar por aqui, fazendo votos de que, para a próxima vez, o senhor deputado Vermeer tome o comboio.
I suggest to prosecute them.
Sugiro processá los.
I suggest a different approach.
Sugiro uma abordagem diferente.
I suggest we get moving.
Sugiro que nos movamos.
I suggest we get moving.
Eu sugiro que nos movamos.
I suggest we leave immediately.
Sugiro que saiamos daqui agora mesmo.
I suggest you get started.
Eu sugiro que você comece.
I suggest you get started.
Sugiro que você comece.
May I suggest another strategy?
Posso te sugerir uma outra estratégia?
May I suggest another strategy?
Eu posso te sugerir uma outra estratégia?
May I suggest another strategy?
Eu poderia te sugerir uma outra estratégia?
Might I suggest my dear
Deixe me sugerir, minha querida,
It is, I suggest, relative.
Eles são muitos.
I suggest we dig trenches.
Sugiro que construam trincheiras.
I simply wanted to suggest...
Só queria sugerir...
Didn't I suggest Dr. Judd?
Não sugeri o Dr. Judd?
Excuse me, may I suggest...
Desculpe, Irmã, posso dar uma opinião? Sim, Irmã ?
I suggest you assemble it.
Eu sugerilhe que o reunisse. Equipamente de marcha ligeira, mas bandoleiras cheias.
I suggest you have another.
Sugiro que bebas outra.
I suggest you be sensible.
Sugiro que seja sensato.
Beyond that, I suggest nothing.
Para além disso, não sugiro nada.
I suggest you do something.
Sugiro que faça algo.
I suggest that we do.
Sugiro que o façamos.
I can only suggest that you familiarise yourselves with these documents, and I shall remain available to discuss the matter.
Posso, pois, propor vos apenas que tomem conhecimento desses documentos e coloco me à vossa disposição para os debater.
I therefore suggest that you wait and I shall let you know when you may take your two minutes' speaking time.
Proponho lhe portanto que espere e, na altura devida, dar lhe ei a palavra por dois minutos.
I suggest you pretend you're asleep.
Eu sugiro que você finja estar adormecido.
Perhaps I might suggest a scenario.
Talvez eu possa sugerir um cenário.
I suggest that the way in
Fica aqui por tanto o meu lamento e, possivelmente, também o meu protesto.
That is what I would suggest.
Essa seria a minha sugestão.
What I want to suggest is...
Eu queria sugerir que...
What I want to suggest is...
Vê? Sugiro que entre...
I suggest sending Mrs. Mundson home.
Sugiro que mande Mrs. Mundson para casa.
I suggest you go to bed.
Sugiro que vás para a cama.
I would suggest... Yes, Senor Coronel?
Eu sugeriria, Tenente...
I suggest you shut your mouth!
Sugiro que cale a boca!
May I suggest what it was?
Posso sugerir o que foi?

 

Related searches : I Suggest - I Shall - Shall I - I Might Suggest - So I Suggest - I Rather Suggest - Hence I Suggest - I Do Suggest - I Suggest For - I Suggest Asking - I Suggest Meeting - I Suggest Sending - I Can Suggest