Translation of "i was advised" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Advised - translation : I was advised - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was advised to study French.
Me aconselharam a estudar francês.
I was advised to go and find another one.
e levar o que se quiser.
That was ill advised.
Isso foi um grande erro.
I advised you,
Você me aconselhou,
Nonetheless I took it because I was advised to and the evidence that was put before me supported it.
Contudo, tomei essa decisão porque tinha reflectido sobre o assunto e porque as provas apresentadas sustentavam essa decisão.
Tom was advised to give up smoking.
Tom foi aconselhado a parar de fumar.
I think I would be better advised in the choice of who was to be their father.
Acho que seria melhor aconselhada na escolha de quem deverá ser o pai.
I have never advised a friend.
Nunca aconselhei um amigo.
She was advised by him on that matter.
Ela foi aconselhada por ele sobre isso.
She was advised by him to lose weight.
Ela foi aconselhada por ele a perder peso.
She was advised by him to stop smoking.
Ela foi aconselhada por ele a parar de fumar.
She was advised by him to work harder.
Ela foi aconselhada por ele a trabalhar mais duro.
Knollys, who was Liberal, advised George to accept the Cabinet's demands, while Stamfordham, who was Unionist, advised George to accept the resignation.
Knollys, que era liberal, aconselhou Jorge a aceitar as exigências do gabinete, enquanto Stamfordham, que era sindicalista, aconselhou o a aceitar a renúncia.
I advised Tom not to do that.
Eu aconselhei Tom a não fazer aquilo.
But, as I advised the House yester
Isso leva a maior em prego de medicamentos, mais antibióticos, na criação dos animais a que foram ministradas essas hormonas.
I advised my client to do so.
Fui eu que aconselhei o meu cliente a fazer isso.
I thought Uncle Phil advised you that...
Pensei que o Tio Phil informasse...
I advised Mr. Pritchett to do this.
Aconselhei o Sr. Pritchett a fazêlo.
I advised Tom not to eat the shrimp.
Eu avisei para o Tom não comer o camarão.
I advised Tom not to eat the shrimp.
Eu aconselhei Tom a não comer o camarão.
I also thank all those who advised me.
Proceder doutra maneira teria retardado o processo de planeamento e a programação das operações.
She was advised by him to go abroad while she was still young.
Ele aconselhou a ela que fosse para o exterior enquanto ainda era jovem.
She was advised by him to come back at once.
Foi aconselhada por ele para voltar ao mesmo tempo.
She was advised by him to go to the police.
Ela foi aconselhada por ele a ir à polícia.
She was advised by him to listen to her doctor.
Ela foi aconselhada por ele a ouvir o seu médico.
She was advised by him not to go there by herself.
Ele foi alertada por ele para não ir lá sozinha.
Such stories are constantly cropping up in Africa. No, Curtis' project was too thick for me. I advised against it.
Essa história, é comentada em toda a região da África, e esse projecto dele, estava muito confuso e aconselheio a desistir.
And I came to Kosovo and advised the Kosovo government.
E eu fui ao Kosovo e assessorei o governo do Kosovo.
And I came to Kosovo and advised the Kosovo government.
Fui ao Kosovo e aconselhei o governo kosovar.
Tom was advised, for medical reasons, to cut back on his workload.
Tom foi aconselhado, por motivos de ordem médica, a reduzir sua carga de trabalho.
As rapporteur, I realized that this was an unacceptable situation and I advised the subcommittee to vote against the report, which is what took place.
No entanto, gostaria que ficasse claramente registado que a Comissão da Agricultura, das Pescas e do Desenvolvimento Rural pensa que é preciso repensar profundamente a política de conservação.
I advised him not to spend all his money on food.
Eu o aconselhei a não gastar todo seu dinheiro com comida.
(laughter) I apprehended the accused and advised him of his rights.
Eu, uh, eu deti o acusado e li os seus direitos.
Hospitalisation is advised.
Aconselha se a hospitalização.
Caution is advised.
Aconselha se precaução.
Caution is advised.
É necessária precaução.
Caution is advised.
É provável que a administração concomitante
I advised Tom to take some time to think over his options.
Aconselhei Tom a reservar algum tempo para pensar sobre suas opções.
Was it not Tallegrand, that wise Frenchman who always advised those who worked for
Por seu lado, o Conselho está também a discutir as formas de garantir que os aspectos das propostas
I had a broken back when I was 15, and a person who was leading me through the recovery advised me the most important thing to do for me right now is exercise.
Nos meus 15 anos tinha um problema grave na coluna e o fisioterapeuta que me acompanhava durante a recuperação, disse me que o exercício fisíco era fundamental
Viewer discretion is advised.
Recomenda se cuidado.
Viewer discretion is advised.)
Aconselhamos cautela.)
Appropriate monitoring is advised.
Recomenda se monitorização apropriada.
Appropriate monitoring is advised.
Recomenda se monitorização apropriada.
I think we'd be well advised not to keep rejecting the Committee's findings.
Interessar me ia saber nos termos de que artigo do Regimento é que ela foi posta à votação durante o último período de sessões, porque não há nada no Regimento que autorize que esta questão seja colocada à assembleia ou que a Mesa alargada tome uma decisão.

 

Related searches : Was Advised - It Was Advised - As I Advised - I Am Advised - I Have Advised - I Advised Him - Was I - I Was - Not Advised - Well Advised - Advised That - Advised Against - Has Advised