Translation of "immaterial amounts" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Amounts - translation : Immaterial - translation : Immaterial amounts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Irrelevant and immaterial! | Irrelevante e imaterial! |
lt's frightfully immaterial. | É extremamente irrelevante. |
Time is immaterial. | O tempo não é importante. |
Counsel's remarks are immaterial. | Protesto. Os comentários do advogado não são relevantes. |
The line is immaterial. | A linha é irrelevante. |
Which form of policy comes first may be immaterial. | A ordem pela qual são ditas pouco importa. |
And whether Vukovar or Dubrovnik is affected is otherwise immaterial. | Mas há outras partes que não estão assim tão claras. |
But that is immaterial, since I have certain modest deductive powers. | Mas não é uma coisa palpável, apenas tenho certos poderes de dedução. |
This discussion is immaterial in the US, as it has one aviation authority. | Nos EUA, esta discussão é imaterial, uma vez que ali existe uma única autoridade para a navegação aérea. |
Any tax savings by the company were immaterial from the investor's point of view. | Quaisquer poupanças fiscais da empresa são irrelevantes do ponto de vista do investidor. |
According to Nemesius, a bishop and Neoplatonist c. 400, Ammonius held that the soul was immaterial. | De acordo com Nemésio de Emesa, um bispo e neoplatonista c. 400, Amônio considerava que a alma era imaterial. |
That is not to say that consumers, railway workers' social rights or safety are deemed immaterial. | Não porque os consumidores não devam ser importantes, nem porque não devam ser importantes os direitos sociais dos trabalhadores ferroviários, e nem mesmo porque não deva ser importante a segurança. |
Cash flows relating to short term receivables are not discounted if the effect of discounting is immaterial. | Os fluxos de caixa relacionados com contas a receber a curto prazo não são descontados se o efeito do desconto for imaterial. |
What we are or are not debating today is immaterial in relation to what must be done there. | O que hoje estamos ou não a debater é irrelevante em comparação com o que aqui tem de ser feito. |
The more guidelines that are crammed into employment policy, the greater the risk of their being viewed as immaterial. | Quantas mais directrizes forem introduzidas nas orientações relativas ao emprego, maior será o risco de serem consideradas irrelevantes. |
However, the assessment of the lease was considered to be immaterial to determining the significance of the recipient s contributions. | Apesar deste facto, para efeitos de determinação da relevância da contribuição do beneficiário, considerou se que o acordo de aquisição baseado na locação financeira não era relevante. |
Accordingly, it was also immaterial whether the Commission's requests for information in 1993 could have interrupted the limitation period. | Em consequência, o facto de o pedido de informação da Comissão de 1993 ter podido interromper o prazo de prescrição era irrelevante. |
Amounts | Montantes |
Article 58 Amounts transferred and amounts received 1 . | Artigo 58º Montantes transferidos e recebidos 1 . |
Prior to 2009 the ( net ) liability for dependents benefits was assumed to be immaterial and was thus not explicitly included . | Anteriormente a 2009 , as responsabilidades ( líquidas ) relativas aos benefícios dos dependentes eram consideradas como não materiais e , por conseguinte , não |
Outstanding amounts | Jornal Oficial da União Europeia |
Outstanding amounts | Cobertura das operações |
Threshold amounts | Montantes limiares |
SECURITY AMOUNTS | MONTANTES DE GARANTIA |
aid amounts | O montante das ajudas |
AMOUNTS PAID | MONTANTES PAGOS |
Compensatory amounts | Pagamentos compensatórios |
Average amounts | (Montantes médios) |
The average amounts allocated to subsistence are (amounts in ECU) | As quantias médias atribuídas para subsistência são (em ecus) |
My pet, as I told you before Bonnie was born... it's immaterial to me whether you have one child or 20. | Como te disse antes da Bonnie nascer, não me interessa que tenhas um filho ou vinte! |
Knowledge equity ( knowledge capital knowledge liability) plus emotional equity ( emotional capital emotional liability) equals goodwill or immaterial intangible value of the company. | Igualdade de conhecimento ( capital de conhecimento a responsabilidade do conhecimento) mais capital emocional ( capital emocional a responsabilidade emocional) é igual ao valor imaterial valor intangível da empresa. |
The sale had taken place after the time of the investment and had, therefore, been quite immaterial as regards the remuneration expectation. | A venda ocorreu após a realização do investimento, pelo que foi irrelevante para as expectativas de remuneração. |
Outstanding amounts ( AF . | Saldos ( AF . |
Amounts in accounts | Saldos nas contasNoun |
Amounts of units | Quantidades das unidadesSuccessful message after an user action |
The amounts involved | Montantes envolvidos |
Subject and amounts | Para um projeto determinado, se o indicador de acompanhamento não for atingido a 100 , a transferência para o ano N 1 corresponderá ao produto i) da percentagem de consecução do indicador, e ii) da fração da dotação anual do apoio setorial dedicada ao projeto em causa. |
In the cyber world, by contrast, actors are diverse (and sometimes anonymous), physical distance is immaterial, and some forms of offense are cheap. | No mundo cibernético, por outro lado, os intervenientes são diversos (e às vezes anónimos), a distância física é irrelevante e algumas formas de ataque são baratas. |
This will give institutions the possibility to exempt from the IRB approach portfolios that are immaterial. This means applying a partial use approach. | Isso dará às instituições a possibilidade de dispensarem da abordagem do BIR carteiras que sejam irrelevantes, o que significa a aplicação de uma abordagem de utilização parcial. |
If the amounts notified exceed those amounts, an allocation coefficient should be applicable. | O Regulamento Delegado (UE) n.o 913 2014 da Comissão 3 estabeleceu medidas excecionais e temporárias de apoio aos produtores de pêssegos e nectarinas. |
Consider how important it is today to invest in the quality of knowledge, in the quality of innovation, in technological research and immaterial infrastructure. | Considere se a importância, nos dias de hoje, de investir na qualidade do conhecimento, na qualidade da inovação, na investigação tecnológica e nas infra estruturas imateriais. |
It follows from the above that the concept of aid is based on the economic concept of advantage, the formal criterion being therefore immaterial. | Resulta do que precede que a noção de auxílio se baseia no conceito económico de vantagem e que, por conseguinte, o critério formal é irrelevante. |
Outstanding amounts Compilation method | Método de compilação Média ponderada por stocks |
) All banks Outstanding amounts | públicas ) Amostra Amostra Todos os bancos Todos os bancos |
All banks Outstanding amounts | Todos os bancos Novas operações |
Related searches : Immaterial Assets - Immaterial Property - Immaterial Damage - Immaterial Items - Is Immaterial - Immaterial Loss - Immaterial Value - Immaterial Goods - Immaterial Rights - Immaterial Breach - Immaterial Defects - Immaterial For