Translation of "immaterial breach" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Breach - translation : Immaterial - translation : Immaterial breach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Irrelevant and immaterial!
Irrelevante e imaterial!
lt's frightfully immaterial.
É extremamente irrelevante.
Time is immaterial.
O tempo não é importante.
Counsel's remarks are immaterial.
Protesto. Os comentários do advogado não são relevantes.
The line is immaterial.
A linha é irrelevante.
Which form of policy comes first may be immaterial.
A ordem pela qual são ditas pouco importa.
And whether Vukovar or Dubrovnik is affected is otherwise immaterial.
Mas há outras partes que não estão assim tão claras.
But that is immaterial, since I have certain modest deductive powers.
Mas não é uma coisa palpável, apenas tenho certos poderes de dedução.
A breach.
Uma falta de cumprimento.
A breach.
Falta de cumprimento...
This discussion is immaterial in the US, as it has one aviation authority.
Nos EUA, esta discussão é imaterial, uma vez que ali existe uma única autoridade para a navegação aérea.
Any tax savings by the company were immaterial from the investor's point of view.
Quaisquer poupanças fiscais da empresa são irrelevantes do ponto de vista do investidor.
That's a breach there.
Há uma violação aqui.
That's a breach there.
E houve ali uma quebra.
Breach of human rights
Violação dos direitos do Homem
Determination of a breach
Verificação da existência de uma violação
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
Quebranta me com golpe sobre golpe arremete contra mim como um guerreiro.
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
Quebranta me com golpe sobre golpe arremete contra mim como um guerreiro.
According to Nemesius, a bishop and Neoplatonist c. 400, Ammonius held that the soul was immaterial.
De acordo com Nemésio de Emesa, um bispo e neoplatonista c. 400, Amônio considerava que a alma era imaterial.
That is not to say that consumers, railway workers' social rights or safety are deemed immaterial.
Não porque os consumidores não devam ser importantes, nem porque não devam ser importantes os direitos sociais dos trabalhadores ferroviários, e nem mesmo porque não deva ser importante a segurança.
in breach of the law.
As coisas são muito claras.
Your breach of common decency...
A tua falta de decência...
A material breach consists in
Na escolha dessas medidas, é dada prioridade às que menos perturbem a aplicação do presente Acordo.
a breach of this Chapter
A adoção rápida de medidas provisórias a que se refere o n.o 8, alínea a), pode ter por efeito a suspensão do procedimento de adjudicação.
Cash flows relating to short term receivables are not discounted if the effect of discounting is immaterial.
Os fluxos de caixa relacionados com contas a receber a curto prazo não são descontados se o efeito do desconto for imaterial.
What we are or are not debating today is immaterial in relation to what must be done there.
O que hoje estamos ou não a debater é irrelevante em comparação com o que aqui tem de ser feito.
Subject Breach of EC pollution standards
Objecto Violação das normas comunitárias em matéria de poluição
Every great castle needs a breach.
Todos os grandes castelos precisam de uma brecha.
a breach of the Agreement or
Uma infração ao Acordo ou
a breach of the Chapter or
As razões que justificam a ausência de ação devem ser apresentadas por escrito e
Rule 91 Breach of human rights
Artigo 91 o Violação dos direitos do Homem
Rule 95 Determination of a breach
Artigo 95 o Verificação da existência de uma violação
There was no actual breach of safety, only a breach of record keeping regulations for one particular customer.
Não se verificou de facto uma violação das regras de segurança, apenas uma infracção às regulamentações relativas ao registo de dados, especificamente para um cliente.
The more guidelines that are crammed into employment policy, the greater the risk of their being viewed as immaterial.
Quantas mais directrizes forem introduzidas nas orientações relativas ao emprego, maior será o risco de serem consideradas irrelevantes.
However, the assessment of the lease was considered to be immaterial to determining the significance of the recipient s contributions.
Apesar deste facto, para efeitos de determinação da relevância da contribuição do beneficiário, considerou se que o acordo de aquisição baseado na locação financeira não era relevante.
Accordingly, it was also immaterial whether the Commission's requests for information in 1993 could have interrupted the limitation period.
Em consequência, o facto de o pedido de informação da Comissão de 1993 ter podido interromper o prazo de prescrição era irrelevante.
We are the example of the breach.
Pode fornecer nos uma fotocópia desse acordo?
The Commission could not accept this breach.
A Comissão não pode aceitar esta infracção.
take necessary measures to remedy the breach
Artigo 13.o
Material breach of this Agreement consists in
Artigo 56.o
breach statutory restrictions on disclosure of information
Avaliação da confidencialidade
breach of the principle of non discrimination
Violação do princípio da não discriminação
Prior to 2009 the ( net ) liability for dependents benefits was assumed to be immaterial and was thus not explicitly included .
Anteriormente a 2009 , as responsabilidades ( líquidas ) relativas aos benefícios dos dependentes eram consideradas como não materiais e , por conseguinte , não
My pet, as I told you before Bonnie was born... it's immaterial to me whether you have one child or 20.
Como te disse antes da Bonnie nascer, não me interessa que tenhas um filho ou vinte!
This is an enormous breach of the law.
Que tamanha violação do direito!

 

Related searches : Immaterial Assets - Immaterial Property - Immaterial Damage - Immaterial Items - Is Immaterial - Immaterial Loss - Immaterial Value - Immaterial Goods - Immaterial Rights - Immaterial Amounts - Immaterial Defects - Immaterial For - Immaterial Labour