Translation of "in all concerns" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
However, all other concerns remain. | Mantiveram se, no entanto, as restantes preocupações. |
Peace in the Middle East concerns us all, however. | De resto, a paz no Médio Oriente interessa nos a todos. |
letting go of all ordinary concerns, | deixem ir as vossas preocupações |
This common future concerns us all. | Isto subentende uma convergência política. |
Sustainable development concerns all policy areas. | O desenvolvimento sustentável está ligado a todos os domínios políticos. |
This question concerns all Europeans citizen and concerns the creation of a people's Europe. | Esta ques tão diz respeito a todos os cidadãos europeus e está ligada à criação da Europa dos cidadãos. |
Animal welfare is an area that concerns all in the sector. | O bem estar dos animais é uma área que preocupa todas as pessoas neste sector. |
Your ruling, Mr President, concerns us all! | A sua decisão, Senhor Presidente, diz respeito a todos nós! |
I do indeed share all the concerns | Se interpreta dessa forma a ausência da presidência do Conselho nessa reunião da Mesa alargada em Bruxelas, é perfeitamente livre de o fazer. |
That is something which concerns us all. | Isto diz nos respeito a todos. |
All my life? Small concerns, small joys... | Pequenas preocupações, pequenas alegrias, pequenas atribulações. |
In this way sustainable development is something that concerns all of us. | Deste modo, o desenvolvimento sustentável é algo que diz respeito a todos nós. |
All these concerns have been raised in public and no doubt in private too. | Todas estas preocupações já foram manifestadas publicamente e são, seguramente, também sentidas a nível individual. |
And because all this concerns Greece, which has the biggest shipping sector in the European Union, it basically concerns the safety of all types of shipping throughout the Union. | E todas estas coisas, já que dizem respeito à Grécia, que possui o maior sector náutico da União Europeia, no fundo dizem respeito à segurança de todo o tipo de navegação em toda a União. |
There is nothing inevitable about all the concerns raised in Mr Deva's report. | Nada é inevitável nas preocupações manifestadas no relatório do senhor deputado Deva. |
It concerns all the stages from 'farm to table' . | Estão envolvidas todas as fases desde a exploração agrícola até à mesa . |
We know the 'whys' for all these development concerns. | Conhecemos os porquês de todas estas preocupações com o desenvolvimento. |
All these concerns need to be taken into account. | Todas estas preocupações precisam de ser tidas em conta. |
It concerns all the people on your planet. I... | Diz respeito a todas as pessoas no planeta. |
This is a matter which, I believe, concerns the national parliaments in all of our Member States, and it also concerns the Danish Presidency. | É uma questão que preocupa os parlamentos nacionais, penso eu, em todos os Estados Membros, e é igualmente uma questão que preocupa a Presidência dinamarquesa. |
The Commission proposal takes some account of all these concerns. | 5 da população, nomeadamente os agricultores, ao passo que os outros 95 , os não agricultores, são da opinião de que nós subvencionamos medidas destituídas de sentido. |
Secondly, I would make a comment that concerns us all. | A meu ver, a ideia que se faz da parceria e os elogios que ouço aqui e além sobre o modo como a parceria é aplicada afiguram se muito contestáveis. |
The issue of the work' s content concerns us all. | A questão do conteúdo da obra interessa nos a todos. |
The fight against discrimination is something which concerns us all. | O combate à discriminação diz respeito a todos. |
We must stress in all our dealings with the Iraqis that humanitarian concerns are indivisible. | Temos de sublinhar, em todas as nossas negociações com os iraquianos, que as preocupações humanitárias são indivisíveis. |
But above all, the problem for 1994 concerns recession in the European Community and unemployment. | Mas acima de tudo, o problema de 1994 relaciona se com a recessão na Comu nidade Europeia e o desemprego. |
This legislative process for which we all carry some responsibility, concerns us all, of course. | É evidente que este processo de regulamentação, em relação ao qual todos somos responsáveis, nos diz respeito a todos. |
This effort of reorientation concerns first of all the industrialized world. | Temos atrás de nós um trabalho importante já realizado. |
The subject is one which concerns us all, and by all I mean all citizens of the Community. | No fim de contas, trata se de um assunto que nos diz respeito a todos, e todos significa, neste caso, todos os cidadãos da Europa. |
It is precisely in this global village that this complete and utter imbalance concerns us all. | Essa desigualdade gritante é, precisamente na aldeia global, um assunto que nos diz respeito a todos. |
They affect all consumers, and, even though this regulation is somewhat technical in nature, it ultimately concerns all consumers, in other words all the people of Europe. | Todos os consumidores são afectados por este problema e, muito embora este regulamento seja de natureza um tanto ou quanto técnica, em última análise, ele diz respeito a todos os consumidores, ou seja, a toda a população da Europa. |
This concerns in particular | Estes trabalhos de aprofundamento deverão dizer respeito em especial |
Economic and social cohesion concerns all regions of the Community, just as it also concerns all sectors in which the different activities of the Community's population take place, whatever they are and wherever they may be. | O que significa, neste caso, garantir o rendimento dos agricultores e, também, permitir a estabilidade e a diversidade da oferta da produção agrícola, assim como a melhoria das estruturas de produção e de comercialização. |
This is the same kind of violence, and it concerns us all. | Condeno todas as violações de sepulturas, onde quer que seja e sejam quem forem as vítimas. |
Mr President, Commissioner. I share all the concerns expressed by previous speakers. | Senhor Presidente, Senhor Comissário, gostaria de partilhar todas as preocupações aqui expressas pelos oradores que me antecederam. |
All these concerns have been largely incorporated into Mr Khanbhai' s report. | Todas estas preocupações foram, em larga medida, integradas no relatório do senhor deputado Khanbhai. |
In delivering its opinion, the EFSA considered all specific questions and concerns raised by the Member States. | Ao emitir o seu parecer, a AESA considerou todas as questões e preocupações específicas levantadas pelos Estados Membros. |
In delivering its opinion the EFSA addressed all specific questions and concerns raised by the Member States. | Ao emitir o seu parecer, a AESA tratou todas as questões e preocupações específicas evocadas pelos Estados Membros. |
In delivering its opinion the SCF considered all specific questions and concerns raised by the Member States. | Ao emitir o seu parecer, o CCAH considerou todas as questões e preocupações específicas levantadas pelos Estados Membros. |
In giving its opinion, the Authority considered all specific questions and concerns raised by the Member States. | Ao emitir o seu parecer, a Autoridade considerou todas as questões e preocupações específicas levantadas pelos Estados Membros. |
The safety concerns in children. | As preocupações de segurança nas crianças. |
Their concerns are also our concerns. | As suas preocupações são também as nossas preocupações. |
The European Parliament has already expressed its concerns and views all too often. | O Parlamento Euro peu já manifestou demasiadas vezes as suas preocupações e a sua posição. |
All these concerns were answered by Maastricht. That is why we now have, | Contudo queremos conservar o direito de voto e de elegibilidade dos imigrantes nas eleições municipais. |
The reason for this is simple the principle of subsidiarity concerns all the | Outros abrandaram porque as suas estruturas na cionais não o permitiam. |
Related searches : Address All Concerns - Concerns Us All - All In All - All In - In All - In What Concerns - All-in Fee - All-in-one - All-in Price - In All Planes - In All Businesses - Support In All - In All Truth