Translation of "in what concerns" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Concerns - translation : In what concerns - translation : What - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What are your concerns?
Quais são as suas preocupações?
What then are the concerns?
Quais são, então, as preocupações?
That is what concerns me.
É isso que me preocupa.
What concerns the citizen of today?
O que preocupa o cidadão de hoje?
What concerns the citizens of today?
O que preocupa os cidadãos de hoje?
So that is what concerns me.
Esta é, pois, a minha preocupação.
And that is what concerns us.
Essa é, portanto, a nossa preocupação.
What place do textiles occupy in the Commission's concerns for 1987?
O que discutimos hoje não foge à regra. Mas o essencial será bem isso?
In other words, the regulation concerns what is known as cabotage.
Todos sabemos que será extremamente difícil conseguir aumentar os preços do leite nos próximos anos.
What were their concerns, hopes and projects?
Quais eram suas preocupações, esperanças e projetos?
What were the main concerns of the CHMP?
Quais as questões consideradas principais pelo CHMP?
What were the main concerns of the CHMP?
Quais eram as questões consideradas principais pelo CHMP?
What were the main concerns of the CHMP?
Quais as principais preocupações do CHMP?
What were the major concerns of the CHMP?
Quais eram as questões consideradas principais pelo CHMP?
What were the main concerns of the CHMP?
Quais eram as questões principais para o CHMP?
What concerns us is the impact on the budget.
Para nós é essencial saber que efeitos isso terá no orçamento.
What are the main concerns highlighted by this report?
O que é que está principalmente em jogo neste relatório?
What concerns us here is reliability, which must be guaranteed even in a crisis.
O que aqui está em causa, para nós, é fiabilidade, que também tem de ser garantida em tempos de crise.
What concerns us is what we failed to do on the human rights front.
O que consideramos grave é o que não se conseguiu, no domínio dos direitos do Homem.
To some extent this also concerns what Mr Speciale said.
Ma isso não pode ser utilizado como princípio dum concurso, pois esta política vive por direito próprio, tem que ser ela a estabe
What concerns us is effectiveness, whatever form it may take.
Cabe à Comissão identificar esses meios, e fazer propostas concretas.
My final point concerns what are called the Community initiatives.
O último ponto diz respeito às chamadas iniciativas comunitárias.
The second point concerns what should be done about Cyprus.
O segundo ponto diz respeito aos resultados que é possível obter na questão de Chipre.
These concerns have arisen because of what the committee adopted.
Estas preocupações surgiram devido ao que foi aprovado em comissão.
The second issue concerns what a better system might involve.
A segunda questão prende se com o que poderia implicar um sistema melhor.
What concerns me is some of the hypocrisy in this resolution about the longterm unemployed.
São eles que, melhor do que ninguém, sabem o que querem, como aplicar o seu saber e experiência, pelo que deverão ser envolvidos em toda a programação.
What I would also call for, however, is to look beyond immediate concerns in Biarritz.
Senhor Presidente, o que, porém, também é necessário é que em Biarritz se olhe para um pouco mais longe.
But, Simon, what could there possibly be in the house of Joseph that concerns us?
Mas o que pode haver na casa de José, que nos intresse?
What were the main concerns of the CHMP at that time?
Quais eram as questões consideradas principais pelo CHMP?
The second point concerns what can be done at Community level.
Em segundo lugar, que podemos fazer a nível da Comunidade?
What can you say to reassure us and allay our concerns?
O que é que podem dizer nos para nos tranquilizar ou para confirmar a nossa preocupação?
I imagine that this is what concerns the citizens of Europe.
Imagino que é isto que preocupa os cidadãos europeus.
My second question concerns what Commissioner Diamantopoulou mentioned regarding older workers.
A minha segunda pergunta diz respeito às palavras da senhora Comissária Diamantopoulou sobre os trabalhadores mais idosos.
What concerns them most their future and the unemployment situation that faces them in many areas.
Nesta linha está agindo, de forma significativa, a Co missão, com a proposta de directiva relativa ao alargamento do direito de voto aos cidadãos originários de um outro Estado membro nas eleições autárquicas.
However, what concerns me about this agreement is that it is the first in what will be a series of such agreements.
Contudo, o que me preocupa em relação a este acordo é o facto de ele ser o primeiro de uma longa série de acordos desta natureza.
What I am trying to say is that democracy is a serious issue, an issue that concerns us, and something as serious as what is happening in Italy now and concerns the debate and the capacity ...
Isto para vos dizer que a questão da democracia é uma questão séria, uma questão que nos diz respeito, e que é tão grave como a que se verifica hoje em Itália e que respeita ao debate e à capacidade...
My question concerns what the plans look like for the years ahead.
O que gostaria de saber é quais são os planos para os próximos anos.
What concerns us is protecting the lives and property of our citizens.
Somos responsáveis pela protecção da vida e dos bens dos nossos cidadãos.
This concerns in particular
Estes trabalhos de aprofundamento deverão dizer respeito em especial
But her concerns What if these mosquitoes bite my boys or my dogs?
Mas as suas preocupações E se estes mosquitos picarem os meus filhos ou os meus cães?
We must recognise that Article 18 concerns what is clearly a controversial decision.
Temos de reconhecer que o artigo 18º diz respeito a uma decisão que é claramente controversa.
They do have particular concerns and they have not been ignored in what the Commission has been argu ing.
Eles têm preocu pações particulares e não foram ignorados no que a Comissão tem estado a discutir.
Technology and industry are better equipped to respond to consumer concerns in what is an immensely competitive market.
A tecnologia e a indústria estão mais bem equipadas para responder às preocupações dos consumidores naquele que é um mercado imensamente competitivo.
Mr President, it is not 'unfortunately' , because what I wanted is contained in that amendment it concerns pensioners.
Senhor Presidente, infelizmente não é a palavra certa, porque o que eu queria está contido nessa alteração diz respeito aos reformados.
If you add this to what is happening in the funds, for example in model projects, our concerns only grow.
Se associarmos isso àquilo que acontece com os fundos por exemplo, no caso de projectos piloto essas preocupações tornam se ainda maiores.

 

Related searches : What Concerns - What Concerns You - For What Concerns - What It Concerns - In What - What In - In All Concerns - In What Place - In What Proportion - In What Field - In What Became - In What Length - In What Areas