Translation of "in what concerns" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Concerns - translation : In what concerns - translation : What - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What are your concerns? | Quais são as suas preocupações? |
What then are the concerns? | Quais são, então, as preocupações? |
That is what concerns me. | É isso que me preocupa. |
What concerns the citizen of today? | O que preocupa o cidadão de hoje? |
What concerns the citizens of today? | O que preocupa os cidadãos de hoje? |
So that is what concerns me. | Esta é, pois, a minha preocupação. |
And that is what concerns us. | Essa é, portanto, a nossa preocupação. |
What place do textiles occupy in the Commission's concerns for 1987? | O que discutimos hoje não foge à regra. Mas o essencial será bem isso? |
In other words, the regulation concerns what is known as cabotage. | Todos sabemos que será extremamente difícil conseguir aumentar os preços do leite nos próximos anos. |
What were their concerns, hopes and projects? | Quais eram suas preocupações, esperanças e projetos? |
What were the main concerns of the CHMP? | Quais as questões consideradas principais pelo CHMP? |
What were the main concerns of the CHMP? | Quais eram as questões consideradas principais pelo CHMP? |
What were the main concerns of the CHMP? | Quais as principais preocupações do CHMP? |
What were the major concerns of the CHMP? | Quais eram as questões consideradas principais pelo CHMP? |
What were the main concerns of the CHMP? | Quais eram as questões principais para o CHMP? |
What concerns us is the impact on the budget. | Para nós é essencial saber que efeitos isso terá no orçamento. |
What are the main concerns highlighted by this report? | O que é que está principalmente em jogo neste relatório? |
What concerns us here is reliability, which must be guaranteed even in a crisis. | O que aqui está em causa, para nós, é fiabilidade, que também tem de ser garantida em tempos de crise. |
What concerns us is what we failed to do on the human rights front. | O que consideramos grave é o que não se conseguiu, no domínio dos direitos do Homem. |
To some extent this also concerns what Mr Speciale said. | Ma isso não pode ser utilizado como princípio dum concurso, pois esta política vive por direito próprio, tem que ser ela a estabe |
What concerns us is effectiveness, whatever form it may take. | Cabe à Comissão identificar esses meios, e fazer propostas concretas. |
My final point concerns what are called the Community initiatives. | O último ponto diz respeito às chamadas iniciativas comunitárias. |
The second point concerns what should be done about Cyprus. | O segundo ponto diz respeito aos resultados que é possível obter na questão de Chipre. |
These concerns have arisen because of what the committee adopted. | Estas preocupações surgiram devido ao que foi aprovado em comissão. |
The second issue concerns what a better system might involve. | A segunda questão prende se com o que poderia implicar um sistema melhor. |
What concerns me is some of the hypocrisy in this resolution about the longterm unemployed. | São eles que, melhor do que ninguém, sabem o que querem, como aplicar o seu saber e experiência, pelo que deverão ser envolvidos em toda a programação. |
What I would also call for, however, is to look beyond immediate concerns in Biarritz. | Senhor Presidente, o que, porém, também é necessário é que em Biarritz se olhe para um pouco mais longe. |
But, Simon, what could there possibly be in the house of Joseph that concerns us? | Mas o que pode haver na casa de José, que nos intresse? |
What were the main concerns of the CHMP at that time? | Quais eram as questões consideradas principais pelo CHMP? |
The second point concerns what can be done at Community level. | Em segundo lugar, que podemos fazer a nível da Comunidade? |
What can you say to reassure us and allay our concerns? | O que é que podem dizer nos para nos tranquilizar ou para confirmar a nossa preocupação? |
I imagine that this is what concerns the citizens of Europe. | Imagino que é isto que preocupa os cidadãos europeus. |
My second question concerns what Commissioner Diamantopoulou mentioned regarding older workers. | A minha segunda pergunta diz respeito às palavras da senhora Comissária Diamantopoulou sobre os trabalhadores mais idosos. |
What concerns them most their future and the unemployment situation that faces them in many areas. | Nesta linha está agindo, de forma significativa, a Co missão, com a proposta de directiva relativa ao alargamento do direito de voto aos cidadãos originários de um outro Estado membro nas eleições autárquicas. |
However, what concerns me about this agreement is that it is the first in what will be a series of such agreements. | Contudo, o que me preocupa em relação a este acordo é o facto de ele ser o primeiro de uma longa série de acordos desta natureza. |
What I am trying to say is that democracy is a serious issue, an issue that concerns us, and something as serious as what is happening in Italy now and concerns the debate and the capacity ... | Isto para vos dizer que a questão da democracia é uma questão séria, uma questão que nos diz respeito, e que é tão grave como a que se verifica hoje em Itália e que respeita ao debate e à capacidade... |
My question concerns what the plans look like for the years ahead. | O que gostaria de saber é quais são os planos para os próximos anos. |
What concerns us is protecting the lives and property of our citizens. | Somos responsáveis pela protecção da vida e dos bens dos nossos cidadãos. |
This concerns in particular | Estes trabalhos de aprofundamento deverão dizer respeito em especial |
But her concerns What if these mosquitoes bite my boys or my dogs? | Mas as suas preocupações E se estes mosquitos picarem os meus filhos ou os meus cães? |
We must recognise that Article 18 concerns what is clearly a controversial decision. | Temos de reconhecer que o artigo 18º diz respeito a uma decisão que é claramente controversa. |
They do have particular concerns and they have not been ignored in what the Commission has been argu ing. | Eles têm preocu pações particulares e não foram ignorados no que a Comissão tem estado a discutir. |
Technology and industry are better equipped to respond to consumer concerns in what is an immensely competitive market. | A tecnologia e a indústria estão mais bem equipadas para responder às preocupações dos consumidores naquele que é um mercado imensamente competitivo. |
Mr President, it is not 'unfortunately' , because what I wanted is contained in that amendment it concerns pensioners. | Senhor Presidente, infelizmente não é a palavra certa, porque o que eu queria está contido nessa alteração diz respeito aos reformados. |
If you add this to what is happening in the funds, for example in model projects, our concerns only grow. | Se associarmos isso àquilo que acontece com os fundos por exemplo, no caso de projectos piloto essas preocupações tornam se ainda maiores. |
Related searches : What Concerns - What Concerns You - For What Concerns - What It Concerns - In What - What In - In All Concerns - In What Place - In What Proportion - In What Field - In What Became - In What Length - In What Areas