Translation of "in an manner" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

In an manner - translation : Manner - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Information technology grows in an exponential manner.
Tecnologia da informação cresce exponencialmente.
Tom is dressed in an inappropriate manner.
Tom está vestido de maneira inadequada.
Information technology grows in an exponential manner.
A tecnologia da informação cresce de forma exponencial.
We have cooperated in an exemplary manner.
Houve entre nós uma colaboração exemplar.
The AG works in an open and transparent manner .
O AG funcionará de forma aberta e transparente .
Can you phrase your answer in an understandable manner?
Você pode expressar a sua resposta de maneira compreensível?
It moves extremely fast and in an erratic manner.
Ela se move extremamente rápido e de forma errática.
We must deal with it in an exceptional manner.
Deveremos tratá la de forma excepcional.
Social media spread ideas in an immediate and unfettered manner.
As redes sociais espalham ideias de um modo imediato e sem restrições.
The clearance of aliskiren increased in an age dependent manner.
A depuração de aliscireno aumentou de uma forma dependente da idade.
TOPMANN challenge of conducting itself in an equally European manner.
Não é admissível, e digo o com toda a clareza, que alguns acreditem que podem cravar e conduzir de graça noutros países!
They are treated in an equivalent manner to Member States.
São tratados de modo equivalente ao dos Estados Membros.
They decide to punish the terrestrials in an exemplary manner.
Decidem punir os terrestres de forma exemplar.
The authority manages conflict of interest in an ethical manner.
A Autoridade dispõe dos instrumentos necessários para tomar medidas a fim de proteger a população contra os danos devidos à má qualidade dos medicamentos ou produtos farmacêuticos.
The number of cancer patients has increase in an explosive manner.
O número de pacientes de câncer aumentou de forma explosiva.
It was offered on a voluntary basis in an exemplary manner.
Essa ajuda surgiu numa base voluntária e de forma exemplar.
This data can be used in an appropriate and legal manner.
Esses dados podem ser utilizados de maneira apropriada e lícita.
I can hardly eat muffins in an agitated manner, can l?
Eu mal posso comer bolos numa maneira agitada, posso?
An air navigation service provider shall provide its services in an open and transparent manner.
Os prestadores de serviços de navegação aérea devem prestar os seus serviços de forma aberta e transparente.
Kafka wrote in an aloof manner full of legal and scientific terms.
Kafka escreveu de forma distinta utilizando se de diversos termos legais e científicos.
Yes, we have an issue to address, but not in this manner.
Há, efectivamente, uma questão que precisa de ser resolvida, mas não desta maneira.
We wish to continue that work, but not in an insidious manner.
Esse trabalho, queremos prossegui lo, mas não de uma forma insidiosa.
The working group has conducted its work in an open and transparent manner .
O grupo de trabalho tem conduzido o seu trabalho de forma aberta e transparente .
The budgetary problems of the Community must be solved in an effective manner.
Em todos os outros aspectos, apoio o relatório de David Curry tal como está presentemente.
However, we cannot afford to behave in an erratic, inconsequential and fragmented manner.
No entanto, não podemos dar nos ao luxo de nos comportarmos de forma errática, inconsequente e fragmentada.
Write out an application in the proper manner and let me have it.
Faz o pedido por escrito e depois entregamo.
Tom has an abrupt manner but a kind heart.
Tom tem modos abruptos, mas um coração gentil.
Then, either keep her in an acceptable manner or release her with good treatment.
Depois, tereis de conservá las convosco dignamente ouseparar vos com benevolência.
These exceptions had been worded in an ambiguous manner and were open to interpretation.
Estas excepções encontravam se redigidas de forma pouco clara, dando margem a diversas interpretações.
Companies are increasingly being expected to behave in an ethical and socially responsible manner.
Cada vez mais se espera das empresas que se comportem de uma forma ética e socialmente responsável.
Mr. Ernesto fell into absolute disgrace, dishonouring the family's name in an infamous manner.
O senhor Ernesto caiu na mais completa desgraça, desonrando o nome da família de uma maneira infamante.
LANGER goods which have been produced in an acceptable manner in both ecological and social respects.
Hughes deste debate, com os muitos pontos de extremo interesse que nele foram evocados, ao senhor co missário Vasso Papandreou.
What we will do in Gothenburg is present one of the proposals in an articulated manner.
Em Gotemburgo apresentaremos, já de forma estruturada, algumas propostas.
Most countries with an excessive deficit have not corrected their position in a timely manner .
A maioria dos países com défices excessivos não corrigiu a sua posição atempadamente .
The systemic exposure (AUC) of pomalidomide increases in an approximately linear and dose proportional manner.
A exposição sistémica (AUC) da pomalidomida aumenta de maneira aproximadamente linear e proporcional à dose.
The Commission is required to purchase in an evenhanded manner from all sizes of undertakings.
A Comissão é obrigada a fornecer se de forma equitativa junto de empresas de todas as dimensões.
DURY (S). (FR) Madam President, thank you for presiding in such an even handed manner.
Se devemos lutar contra os eventuais riscos de perigo para a paz, devemos também saber pôr no devido lugar uma grande potência. Agora, espero, começa uma nova era.
If one increases the price of oil, one influences economic growth in an adverse manner.
Se aumentarmos o preço do petróleo, estamos a afectar negativamente o crescimento económico.
An agreement will enable us to set up intensive relations in a very concrete manner.
Um acordo que oferece agora a possibilidade de trabalhar de forma muito concreta no desenvolvimento de relações intensivas.
Although he spoke in an ironic manner, Mr Gollnisch has simply made a logical point.
Embora houvesse ironia nas suas palavras, o meu colega Gollnisch apenas fez uma dedução lógica.
ensure in an independent manner the internal application of the provisions of the Regulation in the GSC
Garante, de forma independente, a aplicação interna das disposições do regulamento no Secretariado Geral do Conselho
It is part of our efforts to provide basic information to citizens in an accessible manner .
Faz parte dos nossos esforços no sentido de fornecer informações essenciais aos cidadãos de uma forma acessível a todos .
A manager that delegates in an effective manner, can establish clear performance objectives and define responsibilities.
Um gerente que delega de forma efetiva pode estabelecer objetivos de desempenho claros e definir responsabilidades.
As expected for an antibody, pembrolizumab does not bind to plasma proteins in a specific manner.
Como esperado para um anticorpo, o pembrolizumab não se liga às proteínas plasmáticas de forma específica.
It is an extremely complex problem, but it must be solved in a sufficiently comprehensive manner.
Os candidatos informaram me que aceitavam a sua candidatura.

 

Related searches : In An Arch Manner - An Exemplary Manner - In Duly Manner - In Safe Manner - In Positive Manner - In Accurate Manner - In Prescribed Manner - In Known Manner - In Easy Manner - In Reasonable Manner - In General Manner - In Professional Manner - In Great Manner - In Appropriate Manner