Translation of "in known manner" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

In known manner - translation : Known - translation : Manner - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The exposure to bosentan decreased with time in a manner consistent with the known auto induction properties of bosentan.
A exposição ao bosentano diminuiu com o tempo de uma forma consistente com as propriedades auto indutoras conhecidas para bosentano.
But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
In this study, the exposure to bosentan decreased with time in a manner consistent with the known auto induction properties of bosentan.
Neste estudo, a exposição ao bosentano diminuiu com o tempo de uma forma consistente com as propriedades autoindutoras conhecidas para bosentano.
Due to his long hair and general delicacy of manner, Milton was known as the Lady of Christ's .
Devido ao seu longo cabelo e delicadeza geral de forma, Milton era conhecida como a Dama de Cristo .
Do it in this manner.
Faça isso assim.
He is coarse in manner.
Ele é rústico em suas boas maneiras.
Play in a more relaxed manner.
Brinque um pouco mais sossegado.
She writes in a confused manner.
Ela escreve de maneira confusa.
In a manner of speaking, yes.
Por assim dizer.
in a non discriminatory manner and
entradas de capital, tais como capital inicial ou fundos adicionais para manter, desenvolver ou aumentar o investimento
The exhibition is complimented with caricatures by the well known Czech illustrator, Vladimír Jiránek, in which Freud is portrayed in a rather unusual manner as a lover of humour.
Desenhos do famoso ilustrador e caricaturista Vladimír Jiránek completam a exposição, apresentando a Freud da maneira não tradicional um apaixonado por humorismo.
Information technology grows in an exponential manner.
Tecnologia da informação cresce exponencialmente.
It's being done in a rigorous manner.
Isto tem sido feito de uma maneira rigorosa.
NCBs do this in a consistent manner .
Os BCN devem aplicar este critério de forma coerente .
Tom is dressed in an inappropriate manner.
Tom está vestido de maneira inadequada.
Information technology grows in an exponential manner.
A tecnologia da informação cresce de forma exponencial.
We have cooperated in an exemplary manner.
Houve entre nós uma colaboração exemplar.
You, in your very best manner, said
Tu, nos teus melhores modos, disseste
In a manner of speaking, I did.
Por assim dizer.
He talks in a loud, blustery manner.
Fala alto e com um ar fanfarrão.
In what manner, if I may ask?
Como, se me permite perguntar?
I do, in a manner of speaking.
Eu, por assim dizer.
is established in a transparent manner and
Sejam estabelecidos de forma transparente e
In a leisurely manner he did everything in a leisurely manner he was contemplating trying on a pair of boots.
De uma forma de lazer ele fez tudo de uma forma de lazer ele estava contemplando tentar em um par de botas.
Time travel is the concept of moving between different points in time in a manner to moving between different points in space, generally using a theoretical invention known as a time machine .
Viagem no tempo se refere ao conceito de mover se para trás e ou para frente através de pontos diferentes no tempo em um modo análogo à mobilidade pelo espaço.
While ombitasvir exposures increased in a dose proportional manner, paritaprevir and ritonavir exposures increased in a more than dose proportional manner.
Enquanto as exposições ao ombitasvir aumentaram de forma proporcional à dose, as exposições ao paritaprevir e ritonavir aumentaram de forma mais do que proporcional à dose recebida.
An animal or machine that usually moves in a bipedal manner is known as a biped , meaning two feet (from the Latin bi for two and ped for foot ).
Um animal ou máquina que normalmente se move desta forma é conhecido como bípede, que significa dois pés (do latim bi para dois e ped para pé ).
I'm interpreting it in a more contemporary manner.
Estou interpretando num modo mais contemporâneo.
You abandoned us in the most disgraceful manner.
Você nos abandonou da maneira mais vergonhosa.
Species named in this manner are called morphospecies .
Espécies nomeadas desta forma são chamadas de morfoespécies .
Say O my people! Act in your manner.
Dize lhes (ainda) Ó povo meu, agi a vosso gosto!
Dispose of the needle in a responsible manner.
Deite a fora de modo seguro.
Plasma concentrations increase in a dose related manner.
As concentrações plasmáticas aumentam em função da dose administrada.
I live here, in a manner of speaking.
Vivo aqui, é uma maneira de dizer.
Do officers address a passenger in that manner?
0s oficiais se dirigem aos passageiros desta forma?
In a manner of speaking, sir, she is.
Numa maneira de falar, sir, ele é.
the manner in which the irregularity was discovered
À maneira como foi descoberta a irregularidade
When this manner?
Quando desta maneira?
The schoolgirl manner.
O estilo de colegial.
Her whole manner!
Os modos dela!
Behave in a straight manner with them so long as they behave with you in a straight manner for Allah loves the Godfearing.
Sê verdadeiro com eles, tanto quanto forem verdadeiros para contigo, pois Deus estimaos tementes.
The assessment is carried out in a timely manner .
Esta avaliação é efectuada atempadamente .
basis and treated in a similar manner to securities .
Os instrumentos de taxa de juro são reavaliados isoladamente , operação a operação , e tratados de modo semelhante ao dos títulos .
The AG works in an open and transparent manner .
O AG funcionará de forma aberta e transparente .
Can you phrase your answer in an understandable manner?
Você pode expressar a sua resposta de maneira compreensível?

 

Related searches : Known In - Known In Advance - In Duly Manner - In Safe Manner - In Positive Manner - In Accurate Manner - In Prescribed Manner - In Easy Manner - In Reasonable Manner - In General Manner - In Professional Manner - In An Manner - In Great Manner