Translation of "in great manner" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Great - translation : In great manner - translation : Manner - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is why it is of great importance that the forthcoming elections should proceed in a fair and peaceful manner. | Assim, é da maior importância que as próximas eleições se desenrolem de forma justa e pacífica. |
Commissioner, you have gone to great lengths to try and ensure that these laws are transposed in the European Union in a purposeful manner. | E, entre ambos, a Comissão. Senhora Comissária, a senhora fez grandes esforços para que estas leis entrem correctamente em vigor na União Europeia. |
I know that you are a man of great sensitivity and I am sure you will look at this in a positive manner. | Sei que possui uma grande sensibilidade, pelo que creio que analisará este assunto de forma positiva. |
Our airlines and our airport system have a great deal to gain from our being able to develop this system in an integrated manner. | (Interrupção do senhor deputado Wijsenbeek A Comissão é um colégio ) |
Do it in this manner. | Faça isso assim. |
He is coarse in manner. | Ele é rústico em suas boas maneiras. |
Rejoice ye in that day, and leap for joy for, behold, your reward is great in heaven for in the like manner did their fathers unto the prophets. | Regozijai vos nesse dia e exultai, porque eis que é grande o vosso galardão no céu pois assim faziam os seus pais aos profetas. |
Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. | Assim diz o Senhor Do mesmo modo farei apodrecer a soberba de Judá, e a grande soberba de Jerusalém. |
Play in a more relaxed manner. | Brinque um pouco mais sossegado. |
She writes in a confused manner. | Ela escreve de maneira confusa. |
In a manner of speaking, yes. | Por assim dizer. |
in a non discriminatory manner and | entradas de capital, tais como capital inicial ou fundos adicionais para manter, desenvolver ou aumentar o investimento |
Control inputs must be extreme to achieve the desired response in flight attitude, and a great deal of physical strength is needed to operate the controls in this manner. | Entradas de controles devem ser extremas para atingir a resposta desejada na atitude de vôo, e uma grande dose de força física é necessária para operar os controles dessa forma. |
In the Commission proposal, which was preceded by extensive consultation and a great deal of research, the matter at hand was settled in a more or less balanced manner. | A Comissão com base numa avaliação das consequências socioeconómi cas já proibiu há muito, e por um período de sete anos, a comercialização na CE da hormona de crescimento dos bovinos, BST, fabricada por engenharia genética. |
Information technology grows in an exponential manner. | Tecnologia da informação cresce exponencialmente. |
It's being done in a rigorous manner. | Isto tem sido feito de uma maneira rigorosa. |
NCBs do this in a consistent manner . | Os BCN devem aplicar este critério de forma coerente . |
Tom is dressed in an inappropriate manner. | Tom está vestido de maneira inadequada. |
Information technology grows in an exponential manner. | A tecnologia da informação cresce de forma exponencial. |
We have cooperated in an exemplary manner. | Houve entre nós uma colaboração exemplar. |
You, in your very best manner, said | Tu, nos teus melhores modos, disseste |
In a manner of speaking, I did. | Por assim dizer. |
He talks in a loud, blustery manner. | Fala alto e com um ar fanfarrão. |
In what manner, if I may ask? | Como, se me permite perguntar? |
I do, in a manner of speaking. | Eu, por assim dizer. |
is established in a transparent manner and | Sejam estabelecidos de forma transparente e |
In a leisurely manner he did everything in a leisurely manner he was contemplating trying on a pair of boots. | De uma forma de lazer ele fez tudo de uma forma de lazer ele estava contemplando tentar em um par de botas. |
Many of the candidate member states still have a great deal of work to do in order to be able to join the EU by 2004 in a proper manner. | Muitos dos países candidatos têm de envidar ainda grandes esforços para que possam aderir à UE nas devidas condições, até 2004. |
While ombitasvir exposures increased in a dose proportional manner, paritaprevir and ritonavir exposures increased in a more than dose proportional manner. | Enquanto as exposições ao ombitasvir aumentaram de forma proporcional à dose, as exposições ao paritaprevir e ritonavir aumentaram de forma mais do que proporcional à dose recebida. |
This means that your great, great, great great, great, great with about five million greats in there grandmother was probably the same great, great, great, great grandmother with five million greats in there as Holly up here. | Isso quer dizer que sua tatara, tatara, tatara com umas cinco milhões de tataras tataravó foi provavelmente a mesma tatara, tatara, tatara tataravó com 5 milhões de tataras de Holly ali em cima. |
This means that your great, great, great great, great, great with about five million greats in there grandmother was probably the same great, great, great, great grandmother with five million greats in there as Holly up here. | Ou seja, os nossos antepassados, há cerca de cinco milhões de gerações, foram provavelmente os mesmos antepassados cinco milhões de gerações pelo meio, que os antepassados da Holly na foto. |
I'm interpreting it in a more contemporary manner. | Estou interpretando num modo mais contemporâneo. |
You abandoned us in the most disgraceful manner. | Você nos abandonou da maneira mais vergonhosa. |
Species named in this manner are called morphospecies . | Espécies nomeadas desta forma são chamadas de morfoespécies . |
Say O my people! Act in your manner. | Dize lhes (ainda) Ó povo meu, agi a vosso gosto! |
Dispose of the needle in a responsible manner. | Deite a fora de modo seguro. |
Plasma concentrations increase in a dose related manner. | As concentrações plasmáticas aumentam em função da dose administrada. |
I live here, in a manner of speaking. | Vivo aqui, é uma maneira de dizer. |
Do officers address a passenger in that manner? | 0s oficiais se dirigem aos passageiros desta forma? |
In a manner of speaking, sir, she is. | Numa maneira de falar, sir, ele é. |
the manner in which the irregularity was discovered | À maneira como foi descoberta a irregularidade |
When this manner? | Quando desta maneira? |
The schoolgirl manner. | O estilo de colegial. |
Her whole manner! | Os modos dela! |
Under the pressure of events given great prominence in the media and with a high emotional content, the Community has often reacted to the urgency of the situation in a disorganized manner. | Sob a pressão de acontecimentos pre sentes em toda a comunicação social, de forte conteúdo emocional, e face ao seu carácter urgente, a Comunidade reagiu de forma por vezes desordenada. |
Related searches : Great Manner - In Duly Manner - In Safe Manner - In Positive Manner - In Accurate Manner - In Prescribed Manner - In Known Manner - In Easy Manner - In Reasonable Manner - In General Manner - In Professional Manner - In An Manner - In Appropriate Manner - In Whatever Manner