Translation of "in its scope" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

In its scope - translation : Scope - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This question is very general in its scope.
Esta questão é de âmbito muito geral.
There are certainly no restrictions in its scope.
Para todos os efeitos, não são aí estabelecidas restrições quanto ao âmbito de aplicação.
Each post receives a salary in accordance with its level and its scope.
Cada cargo tem uma remuneração de acordo com o seu nível e com o seu âmbito de competências.
Moreover, the agreement excluded companies in difficulty from its scope.
Além disso, o acordo excluía as empresas em dificuldade do seu âmbito de aplicação.
In 2008 the EPC decided to widen its scope and 12
Em 2008 , decidiu estender a atenção a outros âmbitos e intensificou os
Its scope may be reviewed in the future, depending on developments.
O seu âmbito pode ser revisto no futuro, em função dos desenvolvimentos.
However, the scheme expressly excludes companies in difficulty from its scope.
Contudo, o regime em causa, exclui explicitamente as empresas em dificuldade.
The Tampere conclusions were in favour of broadening the scope, in other words for other, serious crimes to fall within its scope.
As conclusões de Tampere foram, isso sim, que iríamos mais além, ou seja, que também outros crimes graves deviam ser abrangidos por esse regime.
Allah tasketh not a soul beyond its scope.
Deus não impõe a nenhuma alma uma carga superior às suas forças.
the scope for which its recognition is requested
para o Canadá, quaisquer leis ou outras medidas a nível nacional ou subnacional que aplicam os acordos entre o governo federal e as províncias e territórios e
Does the Commission intend the proposal in COM(91)408 finalin its scope ?
A Comissão tenciona incluir os referidos funcionários no âmbito de aplicação da Directiva n. COM(91) 408 (') final?
Before looking at the directive in more detail, we should specify its scope.
Antes de procedermos a uma análise pormenorizada da directiva, convém especificar o seu campo de aplicação.
Its scope and implementation are decided by each Party
Se a entidade reguladora tiver de determinar, ao abrigo do artigo 234.o do presente Acordo, se impõe, mantém, altera ou retira obrigações, deve estabelecer, com base numa análise do mercado, se o mercado relevante é efetivamente competitivo.
Its modest scope, which is its declared objective, is also in my view its biggest limitation, and for the following reasons.
O seu alcance reduzido, que é o seu objectivo declarado, constitui também, em meu entender, o seu maior limite.
The first is that its scope has finally been extended.
A primeira é que o seu campo de acção foi, finalmente, alargado.
Within its scope, its objectives and in the performance of its tasks, the Authority should comply in particular with the provisions applicable to Community institutions.
No seu âmbito, nos seus objectivos e no desempenho das suas funções, a Autoridade deverá cumprir nomeadamente as disposições aplicáveis às instituições comunitárias.
In particular , the new definition specifically excludes from its scope blanks intended for striking coins .
Nomeadamente , a nova definição exclui expressamente do seu âmbito as chapas metálicas destinadas à cunhagem de moeda .
While its headquarters are based in Rio de Janeiro, the station s scope is Brazilian wide.
Mesmo com sua sede no Rio de Janeiro, a rádio alcança aldeias ao redor do país.
And not only goes on but threatens to extend its scope.
A Europa deve estender a mão ao Irão porque desde há muito tempo que sei...
However, family law judgements are excluded from its scope of application.
Todavia, os julgamentos relativos ao direito de família encontram se excluídos do seu campo de aplicação.
Its scope will therefore be limited to the most urgent needs.
O seu âmbito de acção limita se, portanto, às necessidades mais urgentes.
In particular, its main objective, the clarity of its procedures and definitions, the transparency of its operation, and the relevance of its scope had to be redefined.
É sobretudo necessário redefinir o seu objectivo principal, clarificar os seus procedimentos e definições e assegurar a transparência da sua aplicação e a pertinência do seu âmbito.
In fact, the experience of that institution, its scope, the results of its work and its tripartite management, represent solid foundations for launching the centre.
Com efeito, a experiência desta instituição, o seu raio de acção, os resultados dos seus trabalhos, assim como a sua gestão tripartida, representam um sólido apoio para o lançamento deste observatório.
It has reached the limit of its scope for taking in immigrants from non member States.
Atingiu um limiar em matéria de acolhimento dos imigrantes provenientes dos Esta dos não membros.
Furthermore, some of the amendments made in the final vote limited and even changed its scope.
Para além de que algumas das alterações que lhe foram introduzidas, em sede de votação final, limitaram e alteraram mesmo o seu alcance.
That limits the scope of the European Parliament to determine its own priorities in this category.
Isso limita a margem do Parlamento Europeu para determinar as suas próprias prioridades nessa categoria.
Center in Scope
Centrar no Telescópio
For the present its scope is limited to the exchange of information.
Por enquanto, o seu alcance limitase ao intercâmbio de informações.
removing from its scope employee benefits to which IFRS 2 applies, and
Remover do seu âmbito os benefícios dos empregados aos quais se aplica a IFRS 2 e
As its full implications have sunk in, some Member States have been quietly attempting to restrict the scope of its application and backpedal on its implications.
À medida que todas as suas implicações se fizeram sentir, alguns Estados Membros têm estado discretamente a tentar limitar o âmbito da sua aplicação e fazer marcha atrás relativamente às suas implicações.
This follow up post highlights some aspects of that change in an attempt to explore its scope.
A continuação, esta publicação, destaca alguns aspectos dessa mudança na tentativa de explorar seu objetivo.
Its geographic scope was expanded to other European countries, resulting in the Spanish Inquisition and Portuguese Inquisition.
O seu âmbito geográfico foi expandido para outros países europeus, resultando na Inquisição Espanhola e Portuguesa.
TC 264 is working on standards in the field of air quality, its scope being defined as
O CT 264 dedica se à normalização no domínio da qualidade do ar, sendo o seu campo de actuação assim definido
In drawing up the proposal, the Commission carefully considered which products should be included within its scope.
Ao elaborar a proposta, a Comissão considerou cuidadosamente quais os produtos que deviam ficar abrangidos pela mesma.
The Parties may complement this Agreement by concluding specific agreements in any area falling within its scope.
O Conselho de Associação adota uma decisão sobre a data a partir da qual está assegurada a execução e aplicação integrais do presente Acordo ou do título V (Comércio e matérias conexas) na totalidade do território da República da Moldávia.
The Commission submitted its proposal to extend this regulation sine die both in duration and in scope in July 1992.
Percebo as razões deste atraso, Senhor Presidente.
Proposed changes to its scope represent an organic evolution rather than radical change .
As alterações propostas ao seu âmbito de aplicação traduzem mais uma evolução orgânica do que uma mudança radical .
I personally believe that the scope of the directive goes beyond its objective.
Pessoalmente, acho que o âmbito de aplicação da presente directiva faz pontaria para fora do alvo.
Europol has indeed broadened the scope of its competence in recent years. This process has not, however, been accompanied by a change in its legal framework.
Efectivamente, a Europol nos últimos anos, tem vindo a ampliar o seu âmbito de competências e esta trajectória não foi acompanhada por uma alteração do seu quadro jurídico, que permitisse ao Parlamento exercer a sua função de controlo democrático.
description of coverage of the measure, showing its scope in relation to needs and its degree of targeting in terms of geographical, sectoral or other coverage,
uma descrição do alcance da medida, com indicação da amplitude de aplicação em função das necessidades, do grau de incidência em termos de alcance geográfico, sectorial ou outros,
In view of the scope and complexity of this agreement, the Commission is very satisfied with its implementation.
Tendo em conta a complexidade e a amplitude deste acordo, a Comissão considera se satisfeita com a sua aplicação.
In this case, the Qualifying Companies legislation is not a general corporate tax measure, but quite specific in its scope.
Neste caso, a legislação relativa às empresas elegíveis não é uma medida geral relativa à fiscalidade das empresas, mas sim uma medida de âmbito consideravelmente específico.
We have to appreciate the scope and complexity of the Treaty, identify its pitfalls, assess its shortcomings and faults.
Trata se no fim de contas, de um sector da realização da dimensão social e de uma ordem social participativa na Europa.
In 1994 1995 Funen's cam paign in Denmark was distinctive for its ambitious scope and for its scientific evaluation (see opposite, Comprehensive, local and effective Funen's schools campaign)
Em 1994 1995, Funen, na Dinamarca, organizou uma campanha local particularmente ambiciosa (ver na página ao lado Abrangente, local e eficaz a campanha nas escolas de Funen).
T he EMCDDA is currently looking to increase the scope of its information dissemination
OEDT procura actualmente alargar o âmbito da divulgação da informação que produz a página web do OEDT (http www.emcdda.org) é uma vertente essencial da

 

Related searches : Its Scope - Expand Its Scope - Within Its Scope - Broaden Its Scope - Expanded Its Scope - Extend Its Scope - In Scope - In Its - Universal In Scope - Ambitious In Scope - Employees In Scope - Applications In Scope - Unprecedented In Scope - Different In Scope