Translation of "in its scope" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This question is very general in its scope. | Esta questão é de âmbito muito geral. |
There are certainly no restrictions in its scope. | Para todos os efeitos, não são aí estabelecidas restrições quanto ao âmbito de aplicação. |
Each post receives a salary in accordance with its level and its scope. | Cada cargo tem uma remuneração de acordo com o seu nível e com o seu âmbito de competências. |
Moreover, the agreement excluded companies in difficulty from its scope. | Além disso, o acordo excluía as empresas em dificuldade do seu âmbito de aplicação. |
In 2008 the EPC decided to widen its scope and 12 | Em 2008 , decidiu estender a atenção a outros âmbitos e intensificou os |
Its scope may be reviewed in the future, depending on developments. | O seu âmbito pode ser revisto no futuro, em função dos desenvolvimentos. |
However, the scheme expressly excludes companies in difficulty from its scope. | Contudo, o regime em causa, exclui explicitamente as empresas em dificuldade. |
The Tampere conclusions were in favour of broadening the scope, in other words for other, serious crimes to fall within its scope. | As conclusões de Tampere foram, isso sim, que iríamos mais além, ou seja, que também outros crimes graves deviam ser abrangidos por esse regime. |
Allah tasketh not a soul beyond its scope. | Deus não impõe a nenhuma alma uma carga superior às suas forças. |
the scope for which its recognition is requested | para o Canadá, quaisquer leis ou outras medidas a nível nacional ou subnacional que aplicam os acordos entre o governo federal e as províncias e territórios e |
Does the Commission intend the proposal in COM(91)408 finalin its scope ? | A Comissão tenciona incluir os referidos funcionários no âmbito de aplicação da Directiva n. COM(91) 408 (') final? |
Before looking at the directive in more detail, we should specify its scope. | Antes de procedermos a uma análise pormenorizada da directiva, convém especificar o seu campo de aplicação. |
Its scope and implementation are decided by each Party | Se a entidade reguladora tiver de determinar, ao abrigo do artigo 234.o do presente Acordo, se impõe, mantém, altera ou retira obrigações, deve estabelecer, com base numa análise do mercado, se o mercado relevante é efetivamente competitivo. |
Its modest scope, which is its declared objective, is also in my view its biggest limitation, and for the following reasons. | O seu alcance reduzido, que é o seu objectivo declarado, constitui também, em meu entender, o seu maior limite. |
The first is that its scope has finally been extended. | A primeira é que o seu campo de acção foi, finalmente, alargado. |
Within its scope, its objectives and in the performance of its tasks, the Authority should comply in particular with the provisions applicable to Community institutions. | No seu âmbito, nos seus objectivos e no desempenho das suas funções, a Autoridade deverá cumprir nomeadamente as disposições aplicáveis às instituições comunitárias. |
In particular , the new definition specifically excludes from its scope blanks intended for striking coins . | Nomeadamente , a nova definição exclui expressamente do seu âmbito as chapas metálicas destinadas à cunhagem de moeda . |
While its headquarters are based in Rio de Janeiro, the station s scope is Brazilian wide. | Mesmo com sua sede no Rio de Janeiro, a rádio alcança aldeias ao redor do país. |
And not only goes on but threatens to extend its scope. | A Europa deve estender a mão ao Irão porque desde há muito tempo que sei... |
However, family law judgements are excluded from its scope of application. | Todavia, os julgamentos relativos ao direito de família encontram se excluídos do seu campo de aplicação. |
Its scope will therefore be limited to the most urgent needs. | O seu âmbito de acção limita se, portanto, às necessidades mais urgentes. |
In particular, its main objective, the clarity of its procedures and definitions, the transparency of its operation, and the relevance of its scope had to be redefined. | É sobretudo necessário redefinir o seu objectivo principal, clarificar os seus procedimentos e definições e assegurar a transparência da sua aplicação e a pertinência do seu âmbito. |
In fact, the experience of that institution, its scope, the results of its work and its tripartite management, represent solid foundations for launching the centre. | Com efeito, a experiência desta instituição, o seu raio de acção, os resultados dos seus trabalhos, assim como a sua gestão tripartida, representam um sólido apoio para o lançamento deste observatório. |
It has reached the limit of its scope for taking in immigrants from non member States. | Atingiu um limiar em matéria de acolhimento dos imigrantes provenientes dos Esta dos não membros. |
Furthermore, some of the amendments made in the final vote limited and even changed its scope. | Para além de que algumas das alterações que lhe foram introduzidas, em sede de votação final, limitaram e alteraram mesmo o seu alcance. |
That limits the scope of the European Parliament to determine its own priorities in this category. | Isso limita a margem do Parlamento Europeu para determinar as suas próprias prioridades nessa categoria. |
Center in Scope | Centrar no Telescópio |
For the present its scope is limited to the exchange of information. | Por enquanto, o seu alcance limitase ao intercâmbio de informações. |
removing from its scope employee benefits to which IFRS 2 applies, and | Remover do seu âmbito os benefícios dos empregados aos quais se aplica a IFRS 2 e |
As its full implications have sunk in, some Member States have been quietly attempting to restrict the scope of its application and backpedal on its implications. | À medida que todas as suas implicações se fizeram sentir, alguns Estados Membros têm estado discretamente a tentar limitar o âmbito da sua aplicação e fazer marcha atrás relativamente às suas implicações. |
This follow up post highlights some aspects of that change in an attempt to explore its scope. | A continuação, esta publicação, destaca alguns aspectos dessa mudança na tentativa de explorar seu objetivo. |
Its geographic scope was expanded to other European countries, resulting in the Spanish Inquisition and Portuguese Inquisition. | O seu âmbito geográfico foi expandido para outros países europeus, resultando na Inquisição Espanhola e Portuguesa. |
TC 264 is working on standards in the field of air quality, its scope being defined as | O CT 264 dedica se à normalização no domínio da qualidade do ar, sendo o seu campo de actuação assim definido |
In drawing up the proposal, the Commission carefully considered which products should be included within its scope. | Ao elaborar a proposta, a Comissão considerou cuidadosamente quais os produtos que deviam ficar abrangidos pela mesma. |
The Parties may complement this Agreement by concluding specific agreements in any area falling within its scope. | O Conselho de Associação adota uma decisão sobre a data a partir da qual está assegurada a execução e aplicação integrais do presente Acordo ou do título V (Comércio e matérias conexas) na totalidade do território da República da Moldávia. |
The Commission submitted its proposal to extend this regulation sine die both in duration and in scope in July 1992. | Percebo as razões deste atraso, Senhor Presidente. |
Proposed changes to its scope represent an organic evolution rather than radical change . | As alterações propostas ao seu âmbito de aplicação traduzem mais uma evolução orgânica do que uma mudança radical . |
I personally believe that the scope of the directive goes beyond its objective. | Pessoalmente, acho que o âmbito de aplicação da presente directiva faz pontaria para fora do alvo. |
Europol has indeed broadened the scope of its competence in recent years. This process has not, however, been accompanied by a change in its legal framework. | Efectivamente, a Europol nos últimos anos, tem vindo a ampliar o seu âmbito de competências e esta trajectória não foi acompanhada por uma alteração do seu quadro jurídico, que permitisse ao Parlamento exercer a sua função de controlo democrático. |
description of coverage of the measure, showing its scope in relation to needs and its degree of targeting in terms of geographical, sectoral or other coverage, | uma descrição do alcance da medida, com indicação da amplitude de aplicação em função das necessidades, do grau de incidência em termos de alcance geográfico, sectorial ou outros, |
In view of the scope and complexity of this agreement, the Commission is very satisfied with its implementation. | Tendo em conta a complexidade e a amplitude deste acordo, a Comissão considera se satisfeita com a sua aplicação. |
In this case, the Qualifying Companies legislation is not a general corporate tax measure, but quite specific in its scope. | Neste caso, a legislação relativa às empresas elegíveis não é uma medida geral relativa à fiscalidade das empresas, mas sim uma medida de âmbito consideravelmente específico. |
We have to appreciate the scope and complexity of the Treaty, identify its pitfalls, assess its shortcomings and faults. | Trata se no fim de contas, de um sector da realização da dimensão social e de uma ordem social participativa na Europa. |
In 1994 1995 Funen's cam paign in Denmark was distinctive for its ambitious scope and for its scientific evaluation (see opposite, Comprehensive, local and effective Funen's schools campaign) | Em 1994 1995, Funen, na Dinamarca, organizou uma campanha local particularmente ambiciosa (ver na página ao lado Abrangente, local e eficaz a campanha nas escolas de Funen). |
T he EMCDDA is currently looking to increase the scope of its information dissemination | OEDT procura actualmente alargar o âmbito da divulgação da informação que produz a página web do OEDT (http www.emcdda.org) é uma vertente essencial da |
Related searches : Its Scope - Expand Its Scope - Within Its Scope - Broaden Its Scope - Expanded Its Scope - Extend Its Scope - In Scope - In Its - Universal In Scope - Ambitious In Scope - Employees In Scope - Applications In Scope - Unprecedented In Scope - Different In Scope