Translation of "in my haste" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Haste - translation : In my haste - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I said in my haste, All men are liars.
Eu dizia na minha precipitação Todos os homens são mentirosos.
I said in my haste, All men are liars.
Eu dizia na minha precipitação Todos os homens são mentirosos.
Make haste to help me, O Lord my salvation.
Apressa te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Make haste with that cloak there, my pretty one.
Despachese com esse capote, minha linda.
CAPULET Make haste, make haste.
Capuleto Apressa te, apressa te.
Therefore do my thoughts give answer to me, even by reason of my haste that is in me.
Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.
O God, be not far from me O my God, make haste for my help.
Ó Deus, não te alongues de mim meu Deus, apressa te em socorrer me.
Make haste.
Apresse se!
Make haste.
Apressa te!
Then turned he away in haste,
Então, rechaçou o, contendendo tenazmente.
Assuredly I shall show you My signs so demand not that I make haste.
Não vos apresseis, pois logo vos mostrarei os Meus sinais!
Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste.
Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.
Haste makes waste.
A pressa é inimiga da perfeição.
Haste makes waste.
devagar que tenho pressa ...
Make haste, monsieur.
Râpido, monsieur.
Make haste, now.
Aprontese.
Haste makes waste.
A pressa dá prejuízo.
And make haste!
E depressa.
Know why she's come in such haste?
Por que terá vindo cá tão depressa?
Well, haste makes waste!
Não posso dizer. Quanto mais esperado, mais desejado.
Make haste, I say.
Apressa te, eu digo.
Pray you, make haste.
Não vos demoreis, peçolhe.
Make haste, O God, to deliver me make haste to help me, O LORD.
Apressa te, ó Deus, em me livrar Senhor, apressa te em socorrer me.
Contracts were signed in haste a year ago.
Há um ano, foram abertos concursos apressadamente.
If you do meet Horatio and Marcellus, the rivals of my watch, bid them make haste.
Se encontrares Horácio e Marcelo, meus camaradas da guarda, dizlhes que se apressem.
And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen and ye shall haste and bring down my father hither.
Fareis, pois, saber a meu pai toda a minha glória no Egito e tudo o que tendes visto e apressar vos eis a fazer descer meu pai para cá.
Man was created of haste.
O homem é, por natureza, impaciente.
Man is made of haste.
O homem é, por natureza, impaciente.
July, 2011. Haste makes waste.
Mas, quanto mais esperado, mais desejado.
Oh, but why the haste?
Porquê tanta pressa?
Bid the players make haste.
Que não se demorem. Sim, senhor.
But be not thou far from me, O LORD O my strength, haste thee to help me.
Mas tu, Senhor, não te alongues de mim força minha, apressa te em socorrer me.
PARlS My father Capulet will have it so And I am nothing slow to slack his haste.
PARIS Meu pai Capuleto vai tê lo assim E eu não sou nada lenta a folga sua pressa.
But they make haste (to follow) in their footsteps.
E se apressaram em lhes seguirem os rastros.
Thereafter they (the people) came to him in haste.
E (os idólatras) regressaram, apressados, junto a ele.
It was Elrond who sent us hither in haste.
Foi Elrond que nos mandou para cá com pressa.
Don't do anything in haste you might regret later.
Não te precipites com nada de que te possas vir a arrepender.
Be not in haste with the Qur'an before its revelation to thee is completed, but say, O my Lord! advance me in knowledge.
Não te apresses com o Alcorão antes que sua inspiração te seja concluída. Outrossim, dize Ó Senhor meu, aumenta te em sabedoria!
For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
Eu dizia no meu espanto Estou cortado de diante dos teus olhos não obstante, tu ouviste as minhas súplicas quando eu a ti clamei.
Moses replied 'They are following me. My Lord, I made haste only so that I might please You'
Respondeu Eles estão a seguir os meus passos por isso, apressei me até Ti, ó Senhor, para comprazer a ti.
So they (too) made haste to follow in their footsteps!
E se apressaram em lhes seguirem os rastros.
Man is made of inordinate haste.
O homem é, por natureza, impaciente.
The human was created of haste.
O homem é, por natureza, impaciente.
Man is a creature of haste.
O homem é, por natureza, impaciente.
But I am poor and needy make haste unto me, O God thou art my help and my deliverer O LORD, make no tarrying.
Eu, porém, estou aflito e necessitado apressa te em me valer, ó Deus. Tu és o meu amparo e o meu libertador Senhor, não te detenhas.

 

Related searches : In Haste - In A Haste - In Great Haste - Make Haste - Haste Rating - No Haste - With Haste - Undue Haste - Without Haste - Post-haste - More Haste - In My - Haste And Hurry