Translation of "no haste" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
CAPULET Make haste, make haste. | Capuleto Apressa te, apressa te. |
Make haste. | Apresse se! |
Make haste. | Apressa te! |
But he hath made no haste on the path that is steep. | Porventura, ele tentou vencer as vicissitudes? |
Haste makes waste. | A pressa é inimiga da perfeição. |
Haste makes waste. | devagar que tenho pressa ... |
Make haste, monsieur. | Râpido, monsieur. |
Make haste, now. | Aprontese. |
Haste makes waste. | A pressa dá prejuízo. |
And make haste! | E depressa. |
Well, haste makes waste! | Não posso dizer. Quanto mais esperado, mais desejado. |
Make haste, I say. | Apressa te, eu digo. |
Pray you, make haste. | Não vos demoreis, peçolhe. |
Make haste, O God, to deliver me make haste to help me, O LORD. | Apressa te, ó Deus, em me livrar Senhor, apressa te em socorrer me. |
Man was created of haste. | O homem é, por natureza, impaciente. |
Man is made of haste. | O homem é, por natureza, impaciente. |
July, 2011. Haste makes waste. | Mas, quanto mais esperado, mais desejado. |
Oh, but why the haste? | Porquê tanta pressa? |
Bid the players make haste. | Que não se demorem. Sim, senhor. |
Man is made of inordinate haste. | O homem é, por natureza, impaciente. |
Then turned he away in haste, | Então, rechaçou o, contendendo tenazmente. |
The human was created of haste. | O homem é, por natureza, impaciente. |
Man is a creature of haste. | O homem é, por natureza, impaciente. |
So make no haste against them (O Muhammad). We do but number unto them a sum (of days). | Não lhes apresses, pios, seu castigo (ó Mohammad), porque computamos estritamente os seus dias. |
So make no haste against them, for We but count out to them a (limited) number (of days). | Não lhes apresses, pios, seu castigo (ó Mohammad), porque computamos estritamente os seus dias. |
We are working here with great haste, as someone pointed out, but sometimes there is no other way. | Devem ser tomadas medidas de urgência numa série de domínios para evitar que existam duas categorias de cidadãos na Europa, e de maneira a que a unificação não se faça em detrimento dos povos da Comunidade. |
Seek haste then they with our torment? | Pretendem, acaso, apressar o Nosso castigo? |
The human being was created of haste. | O homem é, por natureza, impaciente. |
But for now, we must make haste. | Mas por hora, nós devemos nos apressar. |
Know why she's come in such haste? | Por que terá vindo cá tão depressa? |
(Muhammad), do not be grieved because of some people's haste to disbelieve. They can do no harm to God. | Que não te atribulem aqueles que se precipitam na incredulidade, porquanto em nada prejudicam Deus. |
It's no business of mine, but sometimes... the things you do in haste are the things we most regret. | Não é assunto meu, Padre, mas sempre... lamentamos as coisas feitas precipitadamente. |
Make haste the bridegroom he is come already | Apressa te, o noivo que ele já veio |
Contracts were signed in haste a year ago. | Há um ano, foram abertos concursos apressadamente. |
Do not let the Council's haste facilitate it. | Não se deverá permitir que a pressa do Conselho o venha facilitar. |
But they make haste (to follow) in their footsteps. | E se apressaram em lhes seguirem os rastros. |
Thereafter they (the people) came to him in haste. | E (os idólatras) regressaram, apressados, junto a ele. |
I said in my haste, All men are liars. | Eu dizia na minha precipitação Todos os homens são mentirosos. |
Make haste to help me, O Lord my salvation. | Apressa te em meu auxílio, Senhor, minha salvação. |
I said in my haste, All men are liars. | Eu dizia na minha precipitação Todos os homens são mentirosos. |
NURSE Jesu, what haste? can you not stay awhile? | ENFERMEIRA Jesu, o que a pressa? você não pode permanecer por algum tempo? |
Hie you, make haste, for it grows very late. | Hie lo, apressa te, pois cresce muito tarde. |
Will you be ready? do you like this haste? | Você estará pronto? você gosta esta pressa? |
I wonder at this haste that I must wed | Eu me pergunto neste pressa que devo casar |
Now do you know the reason of this haste. | Agora que você sabe a razão dessa pressa. |
Related searches : Make Haste - Haste Rating - With Haste - Undue Haste - Post-haste - In Haste - More Haste - Haste And Hurry - Make Haste Slowly - In My Haste - Haste Makes Waste - In A Haste