Translation of "in such notice" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

In such notice - translation : Notice - translation : Such - translation :
Tal

  Examples (External sources, not reviewed)

Should either Party provide such written notice, this Understanding shall expire six (6) months from the date such notice was provided.
Se uma das Partes apresentar essa notificação escrita, o presente acordo termina seis (6) meses a contar da data da notificação.
I appreciate your coming on such short notice.
Obrigado por vir mesmo tendo sido avisado na última hora.
Contact your doctor if you notice such changes.
Contacte o seu médico no caso de detetar tais alterações.
Tell your doctor if you notice such symptoms.
Informe o seu médico se notar estes sintomas.
I'm sorry I couldn't get you a car in such short notice.
Me desculpe, eu não poderia fazê lo um carro em prazo tão curto.
Such information, obtained at short notice, might assist in targeting physical checks.
Tais informações, obtidas rapidamente, poderão ajudar a dirigir os controlos físicos.
Such notice shall, except in duly justified cases, not exceed 48 hours.
Excepto em casos devidamente justificados, essa antecedência não pode exceder 48 horas.
The Commission outlined its approach to such securities in the Guarantees Notice 3 .
A Comissão explicou a sua abordagem relativamente a estas medidas na Comunicação relativa à aplicação dos artigos 87.o e 88.o do Tratado CE aos auxílios estatais sob forma de garantias ( Comunicação sobre as garantias ) 3 .
If you notice such effects, please contact your doctor.
Caso sinta estes sintomas, contacte o seu médico.
If you notice such effects, please contact your doctor.
Se sentir tais efeitos, por favor contacte o seu médico.
Notice serious hypersensitivity or allergic reactions, such as anaphylaxis.
Tem hipersensibilidade ou reacções alérgicas graves, tais como anafilaxia.
Such notice shall be sent simultaneously to the ICAO.
Tal notificação deve ser simultaneamente enviada à OACI.
If you notice such symptoms you should inform your doctor.
Se notar algum destes sintomas deve informar o seu médico.
But would he stand me up on such short notice?
Então ele iame faltar hoje mesmo à própria da hora?
Should both Parties provide such written notice, this Agreement shall expire six (6) months from the earliest of the dates on which such notice was provided.
Se ambas as Partes apresentarem essa notificação escrita, o presente memorando termina seis (6) meses a contar da data da primeira notificação.
Such criteria may be published through a notice in the Official Journal of the European Communities .
Esses critérios podem ser publicados mediante uma comunicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias .
If you notice such changes while taking the medicine, tell your doctor.
Se observar estas alterações enquanto está a tomar este medicamento, fale com o seu médico.
This Agreement shall expire 12 months after the receipt of such notice.
O presente acordo caduca doze meses após a receção do referido aviso.
Unless already provided in the notice of intended procurement, such documentation shall include a complete description of
Salvo disposição em contrário no aviso de concurso previsto, a documentação deverá descrever de modo completo
Unless already provided in the notice of intended procurement, such documentation shall include a complete description of
A todos os fornecedores participantes no momento da alteração, modificação ou nova publicação, quando forem conhecidos da entidade, e em todos os outros casos, da forma utilizada para disponibilizar as informações originais
Unless already provided in the notice of intended procurement, such documentation shall include a complete description of
Prazos
Such follow up security inspections may be carried out with or without notice .
As inspecções de acompanhamento podem ser efectuadas com ou sem pré aviso .
Redeemable at notice Redeemable at notice Redeemable at notice Redeemable at notice
Reembolsáveis com pré aviso Nacionais
You bring to the table such enormous processing power in this domain that you hardly even notice it.
Trazemos para cima da mesa um tal poder de processamento neste domínio, que quase nem notamos.
Do not use this medicine if you notice defects in the tablets, such as chipped or broken tablets.
Não utilize este medicamento se detetar defeitos nos comprimidos, tais como comprimidos lascados ou partidos.
In such a case, the Agreement shall cease to have effect twelve months after the serving of notice.
Nesse caso, o Acordo deixa de produzir efeitos 12 meses após a entrega da notificação.
In such a case, the Agreement shall cease to have effect twelve months after the serving of notice.
Nesse caso, o acordo deixa de produzir efeitos 12 meses após a entrega da notificação.
In such a case, the Agreement shall cease to have effect 12 months after the serving of notice.
Nesse caso, o acordo deixa de produzir efeitos 12 meses após a entrega da notificação.
See your doctor as soon as possible if you notice any changes, such as
Consulte o seu médico assim que for possível, caso observe as seguintes alterações
Redeemable at notice Redeemable at notice Redeemable at notice
Reembolsáveis com pré aviso Nacionais
Advance notice in Palermo.
Pré aviso em Palermo.
In general, people notice paper in the same way they notice, let's say, air.
Em geral, as pessoas dão atenção ao papel da mesma forma que se dá atenção ao ar.
To prove that a notice has been sent , it shall be sufficient to prove that the notice was delivered to the relevant address or that the envelope containing such notice was properly addressed and posted .
O envio de uma comunicação ficará suficientemente demonstrado mediante prova de que a mesma foi entregue no endereço de destino ou de que o envelope que a continha se encontrava correctamente endereçado e franquiado .
To prove that a notice has been sent , it shall be sufficient to prove that the notice was delivered to the relevant address or that the envelope containing such notice was properly addressed and posted .
To prove that a notice has been sent , it shall be sufficient to prove that the notice was delivered to the relevant address or that the envelope containing such notice was properly addressed and posted .
If you notice such reactions during the infusion of Privigen, please tell your doctor immediately.
Caso detecte esse tipo de reacções durante a perfusão de Privigen, informe imediatamente o seu médico.
if you have a disease called autonomic neuropathy which you notice from symptoms such as
Consulte o seu médico antes de tomar TOVIAZ se algum dos pontos mencionados de seguida se aplicar a si
Such medium shall be widely disseminated and such notices shall remain readily accessible to the public, at least until expiration of the time period indicated in the notice.
Esse meio será amplamente difundido e os anúncios deverão estar facilmente acessíveis ao público, pelo menos até à expiração do período indicado nos mesmos.
Such medium shall be widely disseminated and such notices shall remain readily accessible to the public, at least until expiration of the time period indicated in the notice.
O objeto do contrato
For that reason I was happy to come and speak here at such very short notice.
Por isso, aqui estou para intervir com todo gosto, mesmo sem um aviso prévio.
Has the notice to importers eliminated the possibility that such failures to recover duties might reoccur?
Será que o aviso aos importadores eliminou a possibilidade de que se repita a não cobrança dos direitos?
Tell your doctor if you notice any unusual changes in your heart beat, such as beating too fast or too slow.
Informe o seu médico se notar alguma alteração não habitual no seu batimento cardíaco, como batimento demasiado rápido ou demasiado lento.
In the case of contracts covered by the public procurement Directives, publication shall consist in a pre information notice, a contract notice and an award notice.
No caso dos contratos abrangidos pelas directivas relativas aos contratos públicos, a publicação incluirá um aviso de informação prévia, um aviso de concurso e um anúncio de adjudicação.
I can see no reason at all for simply taking no notice of such a request, for otherwise we could in the end dispute whether such votes are in order at all.
O terceiro e mais importante problema da legislação americana de exportação é o seu efeito extra territorial.
Please contact your doctor if you notice symptoms of anaemia (such as tiredness and shortness of breath).
Por favor contacte com o seu médico se apresentar sintomas de anemia (tais como cansaço e falta de ar).
if you notice any skin reactions at the site of application such as redness, oedema, or blistering.
se sentir reacções cutâneas no local de aplicação, tal como vermelhidão, edema ou bolhas.

 

Related searches : Such Notice - Such Short Notice - Any Such Notice - In Such - In Such Depth - In Such Pain - In Case Such - In Such Fashion - In Such Numbers - In Such Patients - Such In Case - In Such Jurisdiction - In Such Proportions - In Such Action