Translation of "in this challenge" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Challenge - translation : In this challenge - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a challenge.
Isto é um desafio.
This is the challenge.
Este é o desafio.
This underscores the challenge.
GARY SEGURA, cientista político da Stanford University
This is our challenge.
Este é nosso desafio.
This is the challenge.
É este o desafio que temos pela frente.
We have a moral challenge in this moment.
Temos um desafio moral neste momento.
We have a moral challenge in this movement.
Temos um desafio moral, neste momento.
This first challenge is what I refer to as the persuasion challenge.
O primeiro desafio é o que chamo de desafio da persuasão.
My challenge instead is this.
Meu desafio, em vez disso, é este.
And this is a challenge.
E isso é um desafio.
My challenge instead is this.
Em vez disso, o meu desafio é o seguinte
This is a unique challenge.
Verificou se o contrário.
This is a challenge, but it is a challenge which must be met.
Isso constitui um desafio, mas um desafio que é preciso vencer.
What can we say, what can we do to meet this challenge, our challenge, the challenge of our international commitments?
Que se poderá dizer, que se poderá fazer, como responder a este desafio, o nosso, o dos nossos compromissos internacionais?
And the challenge is really found in this picture here.
E o desafio é mostrado nesta foto aqui.
The European Council in Copenhagen met this challenge head on.
O Conselho Europeu de Copenhaga correspondeu plena mente a este desafio.
That's a challenge. I like this.
Isto é um desafio, eu gosto disto.
This problem is a real challenge.
Esse problema é um verdadeiro desafio.
This will be an interesting challenge.
Isso será um desafio interessante.
This process starts with a challenge
Este processo começa com um desafio
This is an enormous political challenge.
A experiência leva nos, infelizmente, a pensar que não.
So, this is the challenge for this bread.
Portanto, este é o desafio deste pão.
In this study 100 of animals were protected against homologous challenge, and 81 of animals were protected against heterologous challenge.
Neste estudo, 100 dos animais ficaram protegidos contra a sobrecarga homóloga e 81 dos animais ficaram protegidos contra a sobrecarga heteróloga.
However, in order to meet this challenge, in order to take up this challenge of shared development, we must begin by not adding confusion to the chaos in Algeria.
Mas, para ganhar essa aposta, para podermos apostar num desenvolvimento partilhado, há que começar por não acrescentar ainda mais confusão ao caos na Argélia.
In stating this, we do not intend to challenge the Bank.
Será isto o apoio aos países em dificuldade?
This is a challenge in terms of both health and ethics.
O secretário de Estado da Saúde grego ordenou um inquérito.
To do this, in my view, is already a fair challenge.
Este já constitui, em minha opinião, um desafio muito sério.
And so, this makes this coming century a challenge.
E assim, esse século traz um desafio.
So we have this huge challenge, this huge gap.
Temos então este enorme desafio, esta enorme lacuna.
And so, this makes this coming century a challenge.
Então, isto constitui um desafio para o próximo século.
This may present a challenge for Badoo.
Isso pode representar um desafio para o Badoo.
This is going to be a challenge.
Isso será um desafio.
This is what you used to challenge.
Eis aqui o que pretendestes apressar!
So this can certainly create a challenge.
Portanto, isso certamente gerará um desafio.
For some people, this is their challenge.
Para algumas pessoas, este ? o seu desafio.
Are we prepared to face this challenge ?'
Estaremos nós prontos a responder a este desafio?
The Commission is responding to this challenge.
A Comissão está a dar resposta a este desafio.
There is no greater challenge than this.
Não há desafio maior do que este!
We have no greater challenge than this.
Não temos desafio maior do que este.
I challenge your conscience with this injustice.
Confronto a sua consciência com esta injustiça.
This is the real challenge we face.
Eis o verdadeiro desafio a enfrentar.
This final stage represents a considerable challenge.
Esta última etapa representa um desafio importante.
Let us then take up this challenge!
Vamos, então, aceitar este desafio!
This is the challenge which now faces those in power in Côte d'Ivoire.
É este desafio que se coloca hoje aos responsáveis pelo poder na Costa do Marfim.
We see this as a challenge to NATO's supremacy in European defence.
Vemos nisto um desafio à supremacia da NATO em matéria de defesa europeia.

 

Related searches : Addressing This Challenge - Met This Challenge - Meet This Challenge - Take This Challenge - Address This Challenge - Face This Challenge - Overcome This Challenge - Facing This Challenge - Tackle This Challenge - Solve This Challenge - Succeed In Challenge - Challenge In Court - Challenge In Finding - In This