Translation of "in service date" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Date of service | data de notificação da decisão, |
the date of service, | data de notificação da decisão, |
Report No ... by technical service ... Date ... | Relatório n.o ... do Serviço Técnico ... Data ... |
Set here the date when the service sent the material. | Defina aqui a data em que o serviço enviou o material. |
Name of Counterparty ( 2 ) By Title Address for the service of notices under this Agreement Date Date | Name of Counterparty ( 2 ) By Title Address for the service of notices under this Agreement Date Date |
If the validity of the service provision card expires on a certain date, it must end on that date. | A validade de um cartão de prestação de serviços deverá terminar na data de validade indicada no mesmo. |
Date of service of the document instituting the proceedings where judgment was given in default of appearance | Convenção entre a República Checa e a Confederação Suíça relativa ao reconhecimento e à execução de decisões judiciais com protocolo adicional, assinada em Berna em 21 de Dezembro de 1926, |
European Central Bank By Title Name of Counterparty By Title ( Address for the service of notices under this Agreement ) Date Date | European Central Bank By Title Name of Counterparty By Title ( Address for the service of notices under this Agreement ) Date Date |
The allowance shall be due from the actual date on which that service began. | O subsídio é devido a contar da data efectiva do início da actividade de substituição |
Countersigning by official body of point of entry (date, name, service stamp and signature) 6. | Assinatura pelo organismo oficial do ponto de entrada (data, nome, carimbo de serviço e assinatura) 6. |
If the date of entry into force of the agreement is earlier than the date of commencement of the service, the initial period shall not be more than 24 months starting from the date of entry into force of the consortium agreement or the date of entry into force of the agreement to make a substantial new investment in the joint maritime service. | Se a data de entrada em vigor do acordo preceder a data de início do serviço, o período inicial não deve exceder 24 meses a contar da data de entrada em vigor do acordo de consórcio ou do acordo de realizar um novo investimento substancial no serviço marítimo conjunto. |
If the date of entry into force of the agreement is earlier than the date of commencement of the service, the initial period shall not be more than 36 months starting from the date of entry into force of the consortium agreement or the date of entry into force of the agreement to make a substantial new investment in the joint maritime service. | Se a data de entrada em vigor do acordo preceder a data de início do serviço, o período inicial não deve exceder 36 meses a contar da data de entrada em vigor do acordo de consórcio ou do acordo de realizar um novo investimento substancial no serviço marítimo conjunto. . |
Following the SEPA migration end date ( once defined ) , the offering of any conversion service in the interbank space must cease | Após o prazo limite de migração para a SEPA ( quando definido ) , deverão deixar de ser disponibilizados serviços de conversão a nível interbancário . |
After the SEPA migration end date ( once defined ) , the offering of any conversion service in the interbank space will cease | Após o prazo limite da migração para a SEPA ( quando definido ) , deixarão de ser disponibilizados serviços de conversão a nível interbancário . d ) Tornou os processos de negócio e as aplicações informáticas afectadas compatíveis com as disposições dos manuais do EPC relevantes , testou com êxito as soluções e colocou as num contexto de funcionamento real . |
Subject Problems facing employees of the Greek National Statistical Service and the reliability of its date | Por conseguinte, necessitamos de uma política positiva para o sector em questão, mas também de uma ligação externa da mesma política, devido exactamente à evolução na Europa Central e à futura abertura do Canal Reno Meno Danúbio. |
To date, however, none of Sernam s competitors has explicitly asked Fret SNCF for such a service. | Até hoje, todavia, nenhum concorrente da SERNAM apresentou qualquer pedido expresso à Fret SNCF. |
In service and dynamometer service accumulation | Calendário de acumulação de circulação e programa de acumulação em dinamómetro |
In the case of a payment order to be executed on a specific date in the future , the payment service provider and the payment service user may agree on a date of irrevocability that falls within the three working days preceding the point in time of acceptance for the order . | Em relação a uma ordem de pagamento a ser executada numa determinada data futura , o prestador e o utilizador de serviços de pagamento podem acordar numa data a partir da qual esta será irrevogável , desde que esta data esteja compreendida no prazo de três dias úteis antes do momento da aceitação da referida ordem . |
A service requires a service in return. | Um serviço exige um serviço de retorno. |
Voluntary service in Morocco during military service. | Serviço militar em regime de cooperação (Marrocos). |
commencement of the service means the date on which the first vessel sails on the service or, when there has been substantial new investment, the date on which the first vessel sails under the conditions directly arising from that substantial new investment | Início do serviço , a data em que o primeiro navio assegura o serviço ou, no caso de um novo investimento substancial, a data em que o primeiro navio inicia uma viagem em condições directamente decorrentes do novo investimento substancial. |
The latest full actuarial valuation was carried out as at 31 December 2002 , assuming all members left service , and pensionable service ceased , on that date . ECB Annual Report 2003 | A última avaliação actuarial foi efectuada em 31 de Dezembro de 2002 , com base no pressuposto da total cessação , nessa data , da actividade profissional e fim da contagem de tempo de serviço . |
Although the basic health service unit construction has started again, there is no date set for its expected completion. | As obras da UPA foram retomadas, mas ainda não há previsão de entrega. |
In my service. | Ao meu serviço. |
SIGSALY went into service in 1943 and remained in service until 1946. | O SIGSALY entrou em serviço em 1943 e permaneceu funcionando até 1946. |
The President shall prescribe the date by which the reply is to be submitted and, upon service of that pleading, the date by which the rejoinder is to be submitted. | O presidente fixa a data em que a réplica deve ser apresentada e, ao notificar este articulado, a data em que a tréplica deve ser apresentada. |
either by post or by courier service, in which case the call for tenders shall specify that the evidence shall be constituted by the date of dispatch, the postmark or the date of the deposit slip | Pelo envio por correio ou por serviços de entrega nestes casos, os documentos do convite a concorrer precisarão que contará a data de envio, fazendo fé o carimbo dos Correios ou a data do recibo de entrega |
The first six months of initial contracts shall be a probationary period beginning on the date of entry into service. | Todos os contratos iniciais compreendem um período de estágio de seis meses a contar da data de entrada ao serviço. |
Draftees may also request alternative service, usually in community service areas, although the required service period would be longer than military service. | Quanto mais conflituosa e militarizada for uma nação, maior será a possibilidade de que seus cidadãos sejam submetidos ao serviço militar. |
No up to date and modern monitoring service has been set up in the European Community to ensure that we know what is going on. | Ainda não foi criado na Comunidade Europeia um serviço actualizado e moderno de controlo que nos garanta o conhecimento do que se está a passar. |
Service began in 1832. | Serviço teve início em 1832 . |
We shall not accept a date for the liberalisation of all activities in the postal sector until the Commission has offered us a guarantee that the universal service will be integrated into this directive and that the public postal service will be maintained in the States which consider this service essential to the citizen. | Não aceitaremos qualquer data para a liberalização do conjunto das actividades do sector dos serviços postais enquanto a Comissão não nos garantir que o serviço universal constará dessa directiva e que o serviço público postal se manterá nos Estados que o considerem indispensável para o cidadão. |
Retired from U.S. Navy service in 1988 and U.S. Marine Corps service in 1989. | Essa foi a origem de um programa para copiar e melhorar o Mirage. |
The review service, the user profile service, the buying service. | A revisão Serviço, o serviço de perfil de usuário, o serviço de comprando. |
Click on the desired date in the Date Navigator. | Carregue na data desejada no Navegador de Datas. |
Meal serving with full restaurant service or in self service facilities catering services | Serviços de refeições com serviço completo de restaurante ou em estabelecimentos de self service Serviços de fornecimento de refeições (catering) |
Logging in to Facebook service... | A autenticar se no serviço Facebook... |
Logging in to SmugMug service... | A autenticar se no serviço do SmugMug... |
Universal service in electronic communications | Serviço universal e direitos dos utilizadores em matéria de redes e serviços de comunicações electrónicas |
They're in your service now? | Agora, estão ao seu serviço? |
Investments in public service activities | Investimentos em actividades de serviço público |
The competent authority shall agree, together with the Technical Service and the assigned assessment team, on the date and timetable for the assessment. | Nessa reunião, a equipa de avaliação deve apresentar um relatório escrito e ou oral sobre as conclusões a que chegou após a sua análise. |
The competent authority shall agree, together with the Technical Service and the assigned assessment team, on the date and timetable for the assessment. | Antes de deixar o local, a equipa de avaliação deve reunir se com o serviço técnico. |
The resettlement allowance shall be calculated by reference to the staff member's marital status and salary at the date of termination of service. | O subsídio de reinstalação é calculado de acordo com o estado civil e o vencimento do membro do pessoal, à data da cessação definitiva das suas funções. |
any service of a military character or, in case of conscientious objectors in countries where they are recognised, service exacted instead of compulsory military service | Qualquer serviço de carácter militar ou, no caso de objectores de consciência, nos países em que a objecção de consciência for reconhecida como legítima, qualquer outro serviço que substitua o serviço militar obrigatório |
Related searches : In-service Date - Service Date - Date In - Service Start Date - Service Commencement Date - Service Rendered Date - Adjusted Service Date - Date Of Service - Service End Date - Service Expiration Date - In Service - Date In Advance - Date In Which - Date In Question - Move In Date