Translation of "inaccurate information" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Inaccurate - translation : Inaccurate information - translation : Information - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At present, the information is still incomplete or inaccurate. | Actualmente, a informação ainda é incompleta e pouco fidedigna. |
The Honourable Member's question is in fact based on inaccurate information. | Todavia, a pergunta do senhor deputado tem por base dados erróneos. |
Another Member subsequently indicated to me that that information was inaccurate. | Posterior mente, outro colega esclareceu me que essa informação era incorrecta. |
The inaccurate information was removed within 24 hours after the msnbc.com report appeared. | Após o relato do msnbc.com, a informação incorreta foi retirada no mesmo dia. |
Any imprecise, inaccurate or incomplete information may delay the processing of your application4. | O fornecimento de informações imprecisas, incorrectas ou incompletas pode atrasar o tratamento do seu pedido.4. |
the information and documents provided are incomplete, out of date or otherwise inaccurate, or false | Pelo menos uma vez de três em três anos, o administrador nacional examina se as informações relativas a uma conta continuam a estar completas, atualizadas e a ser exatas e verdadeiras e solicita que o titular da conta notifique eventuais alterações se for caso disso. |
has supplied inaccurate information regarding the data required for the issue or renewal of the licence | tenha prestado informações inexatas no tocante aos dados necessários à emissão ou renovação da licença |
Paragraph G is inaccurate. | O considerando G é impreciso. |
The data is often inaccurate. | Os dados são geralmente imprecisos. |
Also, it is grossly inaccurate. | E também é muito inexata. |
technical and organisational measures for the rectification of any inaccurate information and the deletion of information for which there is no legal justification for its retention. | Estas autoridades de supervisão dos Estados Membros e do Mónaco devem dispor de poderes efetivos de controlo, de investigação, de intervenção e de exame, bem como estar habilitadas para comunicar as violações da lei com vista à instauração de ação judicial, se for caso disso. |
technical and organisational measures for the rectification of any inaccurate information and the deletion of information for which there is no legal justification for its retention. | Controlo |
the particulars or information referred to in articles 6, paragraph 2, or 7, paragraph 1, are missing, inaccurate or incomplete | O carregador, mesmo que não lhe possa ser imputada qualquer culpa, é responsável por todos os danos e custos incorridos pelo transportador ou pelo transportador de facto em virtude de |
That's because robot motion is inaccurate. | Porque o movimento do robot é impreciso. |
Let's talk about inaccurate robot motion. | Vamos agora falar de movimentos imprecisos em robótica. |
Mrs Gaskell also provided doubtful and inaccurate information about Patrick Brontë, claiming that he did not allow his children to eat meat. | Gaskell também dá informação duvidosa e pouco clara sobre Patrick Brontë afirmando, por exemplo, que ele não deixava os filhos comer carne. |
Here, she tirelessly posted information about the earthquake in Portuguese and was able to dispel inaccurate rumors about what was happening in Japan. | E o objetivo era passar as informações para tentar amenizar a aflição, o medo que a maioria sentia e que eu mesma sentia, sobre o acidente nuclear. |
In support of their request, they shall provide all documents or information they have obtained, which suggest that the supplier's declaration is inaccurate. | Em apoio de um pedido, fornecem todos os documentos ou informações obtidos que levem a supor que a declaração do fornecedor é inexacta. |
We knew that the East's figures were inaccurate. | Já se sabia que os números apresentados no Leste eram falsos. |
Nothing could be more inaccurate than this view. | Acho que isto dá uma imagem muito real do que poderá acontecer no resto do país. |
Of those applications checked, over 40 were inaccurate. | Dos pedidos analisados, mais de 40 estavam incorrectos. |
This is an inaccurate assessment of the situation. | Esta asserção é incorrecta, pois o campo de aplicação da directiva é bastante mais vasto. |
This is an irritatingly inaccurate and careless statement. | Esta frase é incomodamente imprecisa e pouco esclarecedora. |
has provided inaccurate information on the data needed for issuing the Community licence for EU carriers or the similar Swiss licence for Swiss carriers. | As sanções são determinadas em função da gravidade da infração cometida pelo titular da licença comunitária para os transportadores da União Europeia ou da licença similar suíça para os transportadores suíços, e em função do número total de cópias certificadas da licença de que o mesmo disponha para efeitos de serviços de transporte internacional. |
The wall clock of the living room is inaccurate. | O relógio de parede da sala de estar é impreciso. |
Now this is a model of inaccurate robot motion. | Bem, este é um modelo da movimentação imprecisa de robots. |
It is inaccurate, therefore, to accuse Members of sabotage. | Por conseguinte, é falso afirmar que alguns fazem sabotagem. |
the necessary accompanying documents are missing, inaccurate or incomplete. | não estarem as mercadorias perigosas ou poluentes marcadas ou etiquetadas em conformidade com as normas internacionais ou nacionais aplicáveis ou, na falta dessas normas, com as regras e as práticas geralmente reconhecidas na navegação interior |
I unfortunately arrived in the Chamber and I apologise for that once the vote had already been taken and I was given some inaccurate information. | Infelizmente, só cheguei à assembleia facto que lamento depois de já se ter votado e recebi uma informação incorrecta. |
Data subjects must be able to have the personal information about them rectified, amended, or deleted where it is inaccurate or processed against these principles. | As pessoas em causa devem poder rectificar, alterar ou suprimir as informações pessoais que a elas se referem, sempre que sejam inexactas ou que o seu tratamento não respeite os princípios do presente anexo. |
Member States shall reject any work programmes that are incomplete or contain inaccurate information, or include any of the ineligible activities provided for in Article 7. | O Estado Membro rejeitará os programas de trabalho incompletos ou que contenham informações inexactas, ou que contemplem uma das actividades não elegíveis referidas no artigo 7.o |
Otherwise, the liquid may leak out which cause inaccurate dosing. | Caso contrário, pode haver fuga de líquido, podendo originar uma administração inadequada. |
This may prevent blocked needles, contamination, infection and inaccurate dosing. | Deste modo, pode evitar o entupimento das agulhas, contaminação, infeções e administração de doses incorretas. |
Liability for misleading or inaccurate information to be disclosed on an ad hoc basis under the future Market Abuse Directive remains within the realm of national law . | A responsabilidade pela prestação de informações susceptíveis de induzir em erro ou que não sejam precisas , publicadas de forma ad hoc nos termos da futura Directiva relativa ao abuso de mercado , continua a ser regulada pelo direito nacional . |
The competent authorities shall also forward any information that has been offered suggesting that the particulars given on the said certificate or the said licence are inaccurate. | As autoridades competentes fornecerão ainda todas as informações obtidas que levem a crer que as indicações constantes do referido certificado ou da referida licença são inexactas. |
The references in Dorian Gray to specific chapters are deliberately inaccurate. | As referências feitas em Dorian Gray em capítulos específicos são deliberadamente imprecisos. |
Otherwise, the liquid may leak out which can cause inaccurate dosing. | Caso contrário, pode haver fuga de líquido, podendo originar uma administração inadequada. |
Otherwise, the liquid may leak out which can cause inaccurate dossing. | Caso contrário, pode haver fuga de líquido, podendo originar uma administração inadequada. |
Otherwise, the liquid may leak out which can cause inaccurate dosing. | Caso contrário, pode haver fuga de líquido, podendo original uma administração inadequada. |
Otherwise, the liquid may leak out which can cause inaccurate dosing. | Caso contrário o líquido pode sair, podendo originar uma administração inadequada. |
Otherwise, the liquid may leak out which can cause inaccurate dosing. | Caso contrário, poderá verter o líquido, podendo originar uma administração inadequada. |
Failure to prime the pen may result in an inaccurate dose. | O não purgamento da caneta pode resultar numa dose incorrecta. |
Otherwise, the liquid may leak out which can cause inaccurate dosing. | Caso contrário, pode haver fuga de líquido podendo originar uma administração inadequada. |
Otherwise, the liquid may leak out which can cause inaccurate dosing. | Retire sempre a agulha depois de cada injecção e guarde a sua FlexPen sem a agulha acoplada. Caso contrário o líquido pode sair, podendo originar uma administração inadequada. |
Otherwise, the liquid may leak out, which can cause inaccurate dosing. | Caso contrário, o líquido pode sair, podendo originar uma administração inadequada. |
Related searches : Inaccurate Results - Materially Inaccurate - Grossly Inaccurate - Too Inaccurate - Inaccurate Measurements - Inaccurate Data - Wildly Inaccurate - Inaccurate Statements - Rendered Inaccurate - Very Inaccurate - Inaccurate Prediction - Are Inaccurate - Inaccurate Translation