Translation of "grossly inaccurate" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Grossly - translation : Grossly inaccurate - translation : Inaccurate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Also, it is grossly inaccurate. | E também é muito inexata. |
But the more we learn about aging, the clearer it becomes that a sweeping downward course is grossly inaccurate. | E quanto mais aprendemos sobre envelhecimento, mais claro fica que uma trajetória descendente total é gritantemente inadequada. |
But the more we learn about aging, the clearer it becomes that a sweeping downward course is grossly inaccurate. | Mas quanto mais aprendemos sobre o envelhecimento, mais claro se torna que é muito inadequado falar de um curso descendente. |
But also, it's extremely expensive, costing 800 dollars per test, and it's grossly inaccurate, missing 30 percent of all pancreatic cancers. | Mas também é extremamente cara, custa 800 dólares por teste, assim como grosseiramente imprecisa, falhando 30 de todos os cancros do pâncreas. |
The debt is grossly unfair. | A dívida é muito injusta. |
That is a grossly unfair criticism. | É uma crítica extremamente injusta. |
Paragraph G is inaccurate. | O considerando G é impreciso. |
Nay, ye are a people (grossly) ignorant! | Qual! Sois um povo de insensatos! |
So I did, and was grossly disappointed. | Então fui, e fiquei profundamente desapontado. |
Bah! His reputation is probably grossly exaggerated | A sua reputação deve ser muito exagerada. |
Would you, the supervisor, grossly gape on? | Aberta a boca, ficareis no posto de espectador estúpido... no instante em que ela for coberta? |
The data is often inaccurate. | Os dados são geralmente imprecisos. |
Frankly, I think these fears are grossly exaggerated. | Com toda a franqueza, penso que estes receios são injustificadamente exagerados. |
That's because robot motion is inaccurate. | Porque o movimento do robot é impreciso. |
Let's talk about inaccurate robot motion. | Vamos agora falar de movimentos imprecisos em robótica. |
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal. | Com efeito, receberão a recompensa do teu Senhor, que será uma paga suficiente, |
That's a singularly stupid observation, sir, and grossly unscientific. | Uma observaçäo singularmente estúpida e näo científica. |
The supply of that incorrect information was grossly negligent. | A comunicação dessas informações inexacta atesta uma grave negligência. |
Women lying about sexual assault is a grossly overused myth. | Mulheres mentindo a respeito de abuso sexual é um mito grosseiramente hiperutilizado. |
However, the Commission has been grossly ineffective in this matter. | Todavia, a Comissão revela uma grande ineficácia neste aspecto. |
It is grossly inefficient and inherently destructive of the global environment. | Quando é que tencionamos pôr fim a este comportamente, totalmente incompreensível para os nossos eleitores, à deslocação mensal de milhares de pessoas de Bruxelas para Estrasburgo, para uma semana de reuniões? |
They have been grossly exaggerated and have no basis in fact. | Trata se de exageros grosseiros que não se baseiam na realidade dos factos. |
We knew that the East's figures were inaccurate. | Já se sabia que os números apresentados no Leste eram falsos. |
Nothing could be more inaccurate than this view. | Acho que isto dá uma imagem muito real do que poderá acontecer no resto do país. |
Of those applications checked, over 40 were inaccurate. | Dos pedidos analisados, mais de 40 estavam incorrectos. |
This is an inaccurate assessment of the situation. | Esta asserção é incorrecta, pois o campo de aplicação da directiva é bastante mais vasto. |
This is an irritatingly inaccurate and careless statement. | Esta frase é incomodamente imprecisa e pouco esclarecedora. |
The outbreak of war on 1 August 1914 found Russia grossly unprepared. | O rebentar da guerra em 1º de agosto de 1914 achou a Rússia excessivamente despreparada. |
It's a revolting phrase and quite apart from that it's grossly untrue. | É uma frase repugnante além de ser obviamente falso. |
The wall clock of the living room is inaccurate. | O relógio de parede da sala de estar é impreciso. |
Now this is a model of inaccurate robot motion. | Bem, este é um modelo da movimentação imprecisa de robots. |
It is inaccurate, therefore, to accuse Members of sabotage. | Por conseguinte, é falso afirmar que alguns fazem sabotagem. |
At present, the information is still incomplete or inaccurate. | Actualmente, a informação ainda é incompleta e pouco fidedigna. |
the necessary accompanying documents are missing, inaccurate or incomplete. | não estarem as mercadorias perigosas ou poluentes marcadas ou etiquetadas em conformidade com as normas internacionais ou nacionais aplicáveis ou, na falta dessas normas, com as regras e as práticas geralmente reconhecidas na navegação interior |
Otherwise, the liquid may leak out which cause inaccurate dosing. | Caso contrário, pode haver fuga de líquido, podendo originar uma administração inadequada. |
This may prevent blocked needles, contamination, infection and inaccurate dosing. | Deste modo, pode evitar o entupimento das agulhas, contaminação, infeções e administração de doses incorretas. |
The Irish government for its own political reasons grossly exaggerated what we could expect. | O Governo irlandês, devido aos seus próprios motivos políticos, exagerou grandemente aquilo que poderíamos esperar. |
We are thus over 30 of the way through, and we have grossly underspent. | Temos portanto cerca de 30 do caminho percorrido, e a verdade é que grande parte das despesas está por executar. |
The references in Dorian Gray to specific chapters are deliberately inaccurate. | As referências feitas em Dorian Gray em capítulos específicos são deliberadamente imprecisos. |
Otherwise, the liquid may leak out which can cause inaccurate dosing. | Caso contrário, pode haver fuga de líquido, podendo originar uma administração inadequada. |
Otherwise, the liquid may leak out which can cause inaccurate dossing. | Caso contrário, pode haver fuga de líquido, podendo originar uma administração inadequada. |
Otherwise, the liquid may leak out which can cause inaccurate dosing. | Caso contrário, pode haver fuga de líquido, podendo original uma administração inadequada. |
Otherwise, the liquid may leak out which can cause inaccurate dosing. | Caso contrário o líquido pode sair, podendo originar uma administração inadequada. |
Otherwise, the liquid may leak out which can cause inaccurate dosing. | Caso contrário, poderá verter o líquido, podendo originar uma administração inadequada. |
Failure to prime the pen may result in an inaccurate dose. | O não purgamento da caneta pode resultar numa dose incorrecta. |
Related searches : Inaccurate Results - Materially Inaccurate - Grossly Violate - Grossly Misleading - Too Inaccurate - Grossly Excessive - Inaccurate Measurements - Inaccurate Data - Grossly Unfair - Wildly Inaccurate - Grossly Disproportionate - Grossly Inadequate