Translation of "investigate an issue" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Investigate - translation : Investigate an issue - translation : Issue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We will investigate the issue and provide you with a detailed reply.
Estudaremos a questão e dar lhe emos uma resposta pormenorizada.
I want, however, to emphasise that we must investigate, and go more deeply into, the issue of an institute for linguistic diversity and language learning.
Quero, no entanto, salientar que devemos investigar e analisar mais aprofundadamente a eventual criação de uma agência europeia para a diversidade linguística e a aprendizagem das línguas.
We have at least four weeks to meet with our constituents and investigate this issue, don t we?
Temos, pelo menos, quatro semanas para encontrar nossos constituintes e investigar este assunto, não é?
Spencer was not the first to notice this issue, but he was the first to investigate it.
Em 18 de Setembro de 1999, Percy Lebaron Spencer foi incluído na National Inventors Hall of Fame.
A Ugandan journalist, Florence Naluyimba, has taken the first initiative to investigate and bring the issue to light.
A jornalista ugandense Florence Naluyimba foi a primeira a tomar a iniciativa de investigar e expor o problema.
It is good that we should now take up this issue and ask the Commission to investigate it further.
É bom que levantemos agora esta questão e que solicitemos à Comissão que a investigue mais minuciosamente.
The Commission will continue to investigate this issue and may decide to revise its approach at the definitive stage.
Deste modo, a Comissão continuará a examinar a questão, podendo decidir rever a sua abordagem na fase definitiva.
If you'd give me a chance to investigate... Investigate?
Se me der a oportunidade de investigar... lnvestigar?
The Commission has promised to investigate the matter, but I would ask that Parliament' s authorities too look into the issue.
A Comissão prometeu investigar o caso, mas peço que o Parlamento também analise esta questão.
This forms an important basis for the issues that we raise and investigate.
Esta é uma base importante para as questões que suscitamos e investigamos.
Failure to investigate
A ausência de investigação
Well, let's investigate.
Vamos investigar.
We'll investigate later.
Investigaremos mais tarde.
Duty to investigate
Os direitos referidos no n.o 3 devem ser exercidos em conformidade com as leis e os regulamentos da Parte em cujo território se encontra o autor ou o presumível autor da infração, entendendo se, contudo, que tais leis e regulamentos deverão permitir a plena realização dos fins para os quais esses direitos são conferidos pelo n.o 3.
Obligation to investigate
Obrigação de investigar
Colin approaches Hercule Poirot, an old friend of his father, to investigate the case.
O caso parece complexo e Colin Lamb decide desafiar o seu amigo Hercule Poirot a desvendá lo sem se levantar de sua poltrona.
Price isn't an issue.
O preço não é um problema.
There's nothing to investigate.
Não há nada para investigar.
Anyhow, we'll investigate it.
Vamos investigar isso.
We've got to investigate.
Pode ter sido um pé de cabra.
They're bound to investigate.
Devem andar a investigar.
Investigate collapse of dinosaur.
Para investigar a queda de um dinossauro.
investigate the complaint and
Cada reserva estabelece os seguintes elementos
That's not an issue anymore.
Isso não é mais um problema.
Cost hasn't been an issue.
O custo não tem sido problema.
But sensory is an issue.
A sensibilidade é um problema.
It is an internal issue.
Trata se de uma questão interna.
This is an important issue.
Trata se de uma questão importante.
This is an interesting issue.
A questão que estamos a debater é interessante.
Employment is an important issue.
O emprego é uma questão importante.
Chechnya is an international issue.
O problema da Chechénia é uma questão internacional.
This is an important issue.
Trata se de um assunto importante.
Why is she an issue?
Por que é ela um problema?
The rest is an aesthetic issue, but not a health issue.
O resto é uma questão de estética, mas não de saúde.
This is an environmental, purely an environmental issue.
Trata se de uma questão pura e exclusivamente ambiental.
Investigate first and then arrest!
Investiga se para prender!
So, I decided to investigate.
Então decidi investigar.
I shall then investigate it.
O Senhor comissário tem conheci mento disso?
We should investigate that more.
Deveremos investigar mais esta questão.
We ought to investigate this.
Temos de investigar o que é que se passou.
I ought to investigate. No!
Investigarei.
Will they investigate those signatures?
Alguém vai verificar as assinaturas?
All right, me investigate room.
Certo, mim investigar sala.
Each issue contains an interview with an MEP as well as a dossier on a specific issue.
Cada número contém uma entrevista a um deputado do PE e um dossier sobre um assunto específico.
She has an issue with authority.
Ela tem um problema com a autoridade.

 

Related searches : Investigate The Issue - Investigate This Issue - An Issue - Address An Issue - Identify An Issue - Raises An Issue - Quite An Issue - Straddle An Issue - An Issue About - Was An Issue - Challenge An Issue - Represent An Issue - Issue An Edict