Translation of "investigation showed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Investigation - translation : Investigation showed - translation : Showed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The investigation showed that domestic sales were representative.
O inquérito demonstrou que as vendas no mercado interno eram efectivamente representativas.
Nevertheless, the investigation showed that the Chinese exporting producers do have significant spare capacity.
A capacidade não utilizada dos produtores exportadores da RPC que colaboraram no inquérito eleva se a cerca de 192000 toneladas, o que corresponde a cerca de 41 do consumo da UE.
The investigation showed that all requirements for suspending the anti dumping measures were met.
O inquérito revelou que estavam reunidas todas as condições para suspender as medidas anti dumping.
The investigation showed that the total domestic sales of the Korean company were representative.
O inquérito revelou que as vendas totais no mercado interno efectuadas pela empresa coreana eram representativas.
For the other cooperating company, the investigation showed that total domestic sales were representative.
Relativamente à outra empresa que colaborou, o inquérito revelou que as vendas totais no mercado interno eram representativas.
The investigation showed that exports originating in the PRC are still made at dumped prices.
O inquérito revelou que as exportações originárias da RPC continuam a ser efectuadas a preços de dumping.
Furthermore, the investigation showed that an adjustment concerning the level of trade was also warranted.
Além disso, o inquérito mostrou que se justificava também um ajustamento relativo ao estádio comercial.
The review investigation leading to the definitive Regulation showed that imports from Ukraine and Croatia had, during the review investigation period, a significant market position.
O inquérito de reexame que está na base do regulamento definitivo revelou que as importações originárias da Ucrânia e da Croácia ocupavam uma posição significativa no mercado durante o período do inquérito de reexame.
The investigation showed that domestic sales were representative for only two of the four exporting producers.
O inquérito demonstrou que as vendas no mercado interno só eram representativas no caso de dois dos quatro produtores exportadores.
The investigation showed that ZAC was in the process of privatization supervised by the Ukrainian State.
O inquérito revelou que a ZAC era objecto de um processo de privatização controlado pelo Estado ucraniano.
Finally, the investigation showed that the Community industry suffered material injury over the period under examination.
Por último, o inquérito mostrou que a indústria comunitária sofreu um prejuízo importante durante o período analisado.
The investigation showed that some customers in the Community indeed had quarterly contracts with the related importer.
O inquérito revelou que certos clientes na Comunidade tinham efectivamente celebrado contratos trimestrais com o importador coligado.
The investigation showed that several companies have ceased production before, during and immediately after the period considered.
O inquérito revelou que várias empresas cessaram a produção antes, durante e imediatamente após o período considerado.
The investigation then showed that other countries, namely Malaysia and Turkey, could also have producers of okoumé plywood.
O inquérito revelou que outros países, nomeadamente a Malásia e a Turquia, poderiam ter produtores de contraplacado de okoumé.
The imports from third countries not concerned by this investigation showed the following development during the period considered
Durante o período considerado, as importações de países terceiros não abrangidos pelo inquérito registaram a seguinte evolução
The Commission s investigation showed that the relevant product markets were the following acetic acid, VAM, acetic anhydride and PVOH.
A investigação da Comissão demonstrou que os mercados dos produtos relevantes eram os seguintes ácido acético, VAM, anidrido acético e PVOH.
The Commission s investigation showed that VAM constitutes a separate product market that does not need to be further fragmented.
A investigação da Comissão revelou que o VAM constitui um mercado de produto distinto que não necessita de ser ainda mais fragmentado.
However, the evidence collected during the investigation showed that this claim was overstated and had therefore to be rejected.
No entanto, as provas recolhidas durante o inquérito revelaram que esta alegação era exagerada e devia, por conseguinte, ser rejeitada.
The investigation showed marginal undercutting, if any, of the sales price of the Community industry by the dumped imports.
O inquérito revelou que a subcotação dos preços de venda da indústria comunitária pelas importações objecto de dumping, se existiu, foi marginal.
The on spot investigation showed that the accounting and export documents of company 1 were unreliable and presented serious deficiencies.
A verificação dos dados nas instalações da empresa demonstrou que os documentos contabilísticos e de exportação da empresas 1 não eram fiáveis e apresentavam grandes lacunas.
However, the investigation also showed that the company exports most of its production to well established other third country markets.
Contudo, o inquérito também revelou que a empresa exporta a maior parte da sua produção para outros mercados de países terceiros bem estabelecidos.
For one of these companies, the current investigation showed that its dumping margin had fallen to a de minimis level.
Relativamente a uma dessas empresas, o inquérito actual revelou que as margens de dumping diminuíram para um nível considerado de minimis.
The Commission s market investigation clearly showed that from the demand side down blended HEU and enriched natural uranium are substitutes.
O inquérito de mercado da Comissão mostrou claramente que, do lado de procura, o empobrecimento de HEU e o urânio natural enriquecido são substituíveis.
As mentioned above, the current investigation showed the existence of dumping for two of the three exporting producers selected in the sample, albeit at a lower level than in the original investigation.
Tal como acima referido, no âmbito do presente inquérito confirmou se a existência de dumping no caso de dois dos três produtores exportadores seleccionados para a amostra, embora a um nível inferior ao determinado no inquérito inicial.
The market investigation showed that characteristics of high function HR and FMS software are different from those of mid market products.
A investigação de mercado demonstrou que as características dos programas informáticos RH e SGF de alta funcionalidade são diferentes das dos produtos de nível médio.
Having remained stable between 2000 and 2002, the investigation showed that theoretical production capacity increased by 2,2 between 2002 and 2003.
O inquérito mostrou que a capacidade teórica de produção, que se manteve estável entre 2000 e 2002, aumentou 2,2 entre 2002 e 2003.
The investigation showed that the export sales of Mechel Željezara Ltd were solely made directly to unrelated customers in the Community.
O inquérito revelou que as vendas de exportação da empresa Mechel Željezara Ltd só foram efectuadas directamente a clientes independentes na Comunidade.
It is also recalled that the economic indicators of the Community industry above showed deteriorating financial results during the investigation period.
Recorde se também que os indicadores económicos da indústria comunitária acima indicados revelam uma deterioração dos resultados financeiros durante o período de inquérito.
The investigation showed that the operating return on investments deteriorated in line with the development of profitability during the period considered.
O inquérito demonstrou que, durante o período de inquérito, a rendibilidade dos investimentos sofreu uma deterioração em sintonia com a evolução da rendibilidade.
Indeed, the investigation showed that the cooperating companies sold 75 of their production of SBS to well established third country markets.
Com efeito, o inquérito revelou que as empresas que colaboraram tinham vendido 75 da sua produção de borracha termoplástica de estireno butadieno estireno a mercados de países terceiros bem estabelecidos.
Examination of price rises for other potash types sold domestically showed similar price increases of around 40 during the investigation period.
A análise dos aumentos de preços de outros tipos de cloreto de potássio vendidos no mercado interno revelou que estes registaram aumentos de preços similares, de cerca de 40 , durante o período de inquérito.
The investigation showed that four of the six companies mentioned above fulfilled all the criteria required and they were therefore granted MET.
O inquérito revelou que quatro das seis empresas mencionadas preenchiam os critérios necessários, tendo lhes sido concedido tratamento de economia de mercado.
Having remained stable between 2000 and 2002, the preliminary investigation showed that theoretical production capacity increased by 2,2 between 2000 and 2003.
Tendo se mantido estável entre 2000 e 2002, o inquérito preliminar mostrou que a capacidade de produção teórica aumentou 2,2 entre 2000 e 2003.
The investigation concerning imports originating in Bulgaria and South Africa showed similar conclusions and should therefore be treated in the same way.
O inquérito sobre as importações originárias da Bulgária e da África do Sul conduziu a conclusões idênticas, pelo que deve ser tratado da mesma forma.
The Commission s investigation showed that acetic acid constitutes a separate product market as there are no substitutable products available on the market.
A investigação da Comissão revelou que o ácido acético constitui um mercado de produto distinto, dado não estarem disponíveis produtos de substituição no mercado.
The investigation showed that none of the three companies mentioned above fulfilled the criteria required and their claims had to be rejected.
O inquérito revelou que nenhuma destas três empresas satisfazia os critérios necessários, pelo que os seus pedidos foram indeferidos.
The investigation showed that it is vital for this industry to maintain a certain level of investment in order to stay competitive.
O inquérito mostrou que, para esta indústria, é vital manter um certo nível de investimento a fim de permanecer competitiva.
The investigation showed that all Russian domestic sales were representative and that only one specific product type was sold to the EU.
O inquérito revelou que todas as vendas da Rússia no mercado interno eram representativas e que só tinha sido vendido à Comunidade um tipo específico do produto.
The investigation showed that the following products have the same basic physical, chemical and technical characteristics as well as the same basic uses
O inquérito mostrou que os seguintes produtos têm as mesmas características físicas, químicas e técnicas de base, bem como as mesmas utilizações de base
The investigation showed that only one of the five companies mentioned above fulfilled all the criteria required and it was therefore granted MET.
O inquérito revelou que só uma das cinco empresas acima mencionadas preencheu todos os critérios acima mencionados, pelo que lhe foi concedido o tratamento reservado às empresas que operam em condições de economia de mercado.
The investigation showed that imports from the countries concerned were undercutting those of the Community industry by 36 to 68 in the IP.
O inquérito revelou que as importações originárias dos países em causa provocaram uma subcotação dos preços da indústria comunitária que variou entre 36 e 68 durante o período de inquérito.
The investigation showed that all five criteria laid down in Article 2(7)(c) of the basic Regulation were met by the applicant.
O inquérito revelou que o requerente cumpriu os cinco critérios estabelecidos no n.o 7, alínea c), do artigo 2.o do regulamento de base.
The investigation showed that the export sales of both co operating Indian exporting producers were solely made directly to unrelated customers in the Community.
O inquérito revelou que as vendas para exportação de ambos os produtores exportadores indianos que colaboraram no inquérito foram apenas efectuadas directamente a clientes não coligados da Comunidade.
Moreover, the investigation showed that the investment licence of the company situated in an EPZ did not contain the export obligation referred to above.
Além disso, o inquérito revelou que a licença de investimento da empresa instalada na EPZ não previa a obrigação de exportar acima referida.
The investigation showed that the exports of the sampled PRC exporting producers were made both to unrelated and to related customers in the Community.
O inquérito demonstrou que as exportações para a Comunidade efectuadas pelos produtores exportadores da RPC incluídos na amostra se destinavam a clientes independentes e a empresas coligadas.

 

Related searches : Showed Off - Showed That - Showed Interest - Showed Promise - Showed Clearly - Showed Below - Showed Above - Showed Reluctance - Showed Themselves - We Showed - Already Showed - They Showed - You Showed