Translation of "we showed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Showed - translation : We showed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, we showed them!
Bem, nós lhes mostramos!
We showed them what we can do.
Nós lhes mostramos o que podemos fazer.
We showed them what we can do.
Nós mostramos a eles o que podemos fazer.
We really showed that, yes, we can.
Nós mostrámos que Sim, podemos . (Risos)
So we showed , we proved our base case.
Assim, demonstramos, provamos nossa proposição inicial.
That's the machine we showed in Tunis.
Essa é a maquina que mostramos em Tunes,
And We showed him the two ways?
E lhe indicamos os dois caminhos?
And we showed it in the beginning.
E nós mostramos isso no começo.
We showed it to a bunch of guys.
Nós mostramos para uma bando de caras.
We showed him some pictures of the Alps.
Nós lhe mostramos algumas fotos dos Alpes.
He showed up when we least expected it.
Quando menos esperávamos, ele apareceu.
We showed them miracles but they ignored them.
Apesar de lhes termos apresentado os Nossos versículos porém, eles os desdenharam,
We showed with the stronger, much pronounced, magnets.
Nós mostramos lhe isto como ímans mais pronunciados, mais fortes.
That we showed them how it's done today.
Do que fizemos hoje.
We showed them some real fighting, all right.
Mas lhes demos uma boa luta.
And we invited everybody, and no press showed up.
E convidamos todo mundo, e não apareceu ninguém da imprensa.
Indeed, We showed Our favour to you before also,
Já te havíamos agraciado outra vez,
We showed that at the beginning of the video.
Agora vamos fazer a mesma coisa com uma base e descobrir o que é seu pH.
However, we haven't showed you how to save anything.
No entanto, ainda não mostramos como salvar qualquer coisa.
And we showed a graph that depicts the relationship.
E nós mostramos um gráfico que descreve a relação.
He showed up when we needed a public face.
Ele mostrou se quando necessário um rosto público.
And we invited everybody, and no press showed up.
E convidámos todos, e não apareceu ninguém da imprensa.
We showed 'em how a real newspaper can function.
De qualquer forma, mostramoslhes o que pode fazer um jornal a sério.
And we showed how using that matrix, we could solve for an equilibrium.
E nós mostrou como usar a matriz, poderia resolver para um equilíbrio.
So we have these cubes, like the diagram showed here.
Temos estes cubos, como mostrado no diagrama aqui.
We showed it increases donations to charity by 50 percent.
Mostramos que ela aumenta doações de caridade em 50 por cento.
We showed it increases donations to charity by 50 percent.
Mostrámos que aumenta os donativos para a caridade em 50 por cento.
Showed them all the pictures of General Tso Chicken that I showed you, and they're like, we don't know this dish.
Mostrei para eles todas as fotos de Frango do General Tso que mostrei para vocês, e eles disseram nós não conhecemos este prato.
So we know very well I showed you earlier that we need this energy.
Nós sabemos muito bem eu mostrei a vocês hoje que nós precisamos dessa energia.
We showed, at first reading, that we were prepared to make available Parliament's margin.
Com a nossa primeira leitura demonstrámos até que ponto estamos prontos para pôr à disposição as mar gens do Parlamento.
And as the student video showed, we can impact and move.
E como o vídeo do estudante mostrou, nós podemos impactar e emocionar.
We showed it could be done. It was an amazing journey.
Mostramos que pode ser feito. Foi uma jornada fantástica.
And we showed it to a lot of my surgical colleagues.
E temos mostrado isso a muitos de meus colegas cirurgiões.
Each sign We showed them was more marvelous than its counterpart.
E nunca lhes mostramos prodígio algum que não fosse mais surpreendente do que o anterior.
We showed him the way, whether he be grateful or ungrateful.
Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato.
And we showed it to a lot of my surgical colleagues.
E mostrámo los a imensos colegas meus, cirurgiões.
Would you mind if we showed one of the deleted scenes?
Importas te que mostremos uma das cenas cortadas
Well, in the last video we showed that it would be
Bom, no último vídeo nós mostramos que isso deveria ser
For 45 years we showed the greatest indifference about that country.
Durante 45 anos deu se provas da maior indiferença para com este país.
We didn't push the limit we just showed that they were further than anyone thought.
Nós não passamos do limite, apenas mostramos que estava além do que se pensava.
We didn't push the limit we just showed that they were further than anyone thought.
Nós não puxamos o limite, apenas mostramos que podíamos ir mais longe do que qualquer um pensava.
He showed him, You know, we don't have to do this wrong.
Mostrou a ele, Nós não precisamos fazer isso errado.
Verily, We showed him the way, whether he be grateful or ungrateful.
Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato.
He showed him, You know, we don't have to do this wrong.
E disse lhe Sabes que não precisamos de fazer isto da maneira errada.
Well, we just showed, cosine of x is just du dx, right?
Bom, se coseno de x é du dx, certo?

 

Related searches : We Showed That - Showed Off - Showed That - Showed Interest - Investigation Showed - Showed Promise - Showed Clearly - Showed Below - Showed Above - Showed Reluctance - Showed Themselves - Already Showed - They Showed